Une masse de terre obstruait la route.
一堆土堵住路。
Cependant, deux, ou peut-être trois, États de la Conférence du désarmement continuent d'obstruer les efforts des Présidents successifs de la Conférence visant à parvenir à un accord qui permettrait d'entamer des négociations sérieuses sur un traité.
然而,裁军谈判会议中两三个国家继续历届会议主席为达成一项将使认真条约谈判能够开始协定所作努力。
Cette semaine, dans le cadre de la Sixième Commission, l'ONU continue de délibérer sur la manière la plus efficace de combattre le terrorisme international par la voie de la diplomatie, laquelle reste obstruée par les divergences politiques.
本周,联合国继续在第六委员会审议如何才能最好地通过外交渠道打击国际恐怖主义,这一渠道由于政治分歧继续受到。
Cela aurait attesté du fait que chaque délégation ici présente avait compris que c'est seulement ensemble, tous les 65 et non uniquement le P6, que nous pouvons déplacer ne serait-ce que quelque peu l'immense pierre qui obstrue notre activité.
这会显示出,本会议厅内每个代表团都解,只有我们65国――而非仅只六位主席――团结在一起,才可能移动或至少移动一点点妨我们活动巨石。
Son frère a décrit les méthodes de torture utilisées contre lui, affirmant qu'il avait été contraint de porter un masque à gaz dont l'arrivée d'air était obstruée, ce qui l'empêchait de respirer, et qu'on l'avait également plongé dans de l'eau salée.
在描述所使用酷刑方式时,他曾说他被迫戴上空气流通不畅防毒面罩而无法呼吸;他头还被按进盐水里。
La législation actuelle comporte certes des dispositions analogues, il n'en demeure pas moins que le nouveau projet est plus explicite en ce qui concerne des questions telles que la mise au point d'un plan d'évacuation des employés et l'interdiction d'obstruer l'accès aux issues de secours.
虽然现有立法有同类规定,但新法案在如下方面更为明确:为职工规定疏散通道和保持这类通道畅通无以便于在出现火灾时疏散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。