有奖纠错
| 划词

On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.

大家称赞演说讲得清楚。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所感情往往影响讲演

评价该例句:好评差评指正

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说停下来回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand orateur du monde c'est le succès.

成果是最伟大雄辩家。

评价该例句:好评差评指正

La foule applaudit l'orateur avec frénésie.

群众狂热地为演说家鼓掌。

评价该例句:好评差评指正

Il reste un orateur sur la liste.

我们人名单上还有一人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai encore un orateur sur ma liste.

今天名单上还有一

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté attentivement les nombreux orateurs précédents.

我们认真听取了前面许多

评价该例句:好评差评指正

Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.

此后,大会将继续听取剩余

评价该例句:好评差评指正

Cela a été souligné par de nombreux orateurs.

许多强调了这一点。

评价该例句:好评差评指正

J'ai encore trois orateurs inscrits sur ma liste.

名单上还有三代表。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été évoquée par d'autres orateurs.

其他也提及这个提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les inquiétudes exprimées par d'autres orateurs.

我们同其他人一样感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous tournons maintenant vers les orateurs d'aujourd'hui.

现在请今天

评价该例句:好评差评指正

Il reste à présent quatre orateurs inscrits sur ma liste.

接下去,现在我名单上有四

评价该例句:好评差评指正

Puis-je donc demander aux orateurs de respecter cette règle?

所以,我可否呼吁各遵守这一时限?

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc sept orateurs inscrits auprès du secrétariat.

在秘书处登记共有七人。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons maintenant entendre les orateurs inscrits sur la liste.

我们现在继续按名单

评价该例句:好评差评指正

Il n'a plus d'orateur inscrit sur ma liste.

在我名单上已经没有任何其他人要了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai neuf orateurs inscrits sur ma liste pour aujourd'hui.

土耳其、智利、瑞典、马来西亚、日本和挪威代表登记今天

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弟弟<俗>, 弟妇, 弟妹, 弟媳, 弟兄, 弟子, , , 帝都, 帝俄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Mon ami, lui dit l’orateur, croyez-vous que le pape soit l’antechrist ?

“朋友,你相信教皇是魔?”

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Tu es une oratrice en puissance !

你是个潜在的演说家!

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

L'entretien du médecin orateur occasionnait toujours entre eux un duo contradictoire.

医生的谈话总是能引起他们之间的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est connu pour être un grand orateur, ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他以伟大的演说家而闻名,他就弱者的事业而被发表的演讲令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est connu pour être un grand orateur ; ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他是一位出色的演说家,他关于弱者权益的演讲是令人难忘的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le 44e président des États-Unis. On le considère comme un excellent orateur oscillant constamment entre sérieux et humour.

他是美国第44任总统。他被认为是兼具幽默与严肃风格的优秀演讲者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Et des orateurs choisis avec le plus grand soin.

演讲者的选择非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

David Laroche, c'est un conférencier, c'est un orateur, Donc il a l'habitude de parler en public et ça se sent.

David Laroche 是一位讲师,他是一位演讲者,所以他习惯于在公共场合演讲,这是以感受到的。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais, grâce à Bordurin, le président du club de l'Ordre, l'orateur des Forces Morales était immortel.

但是,多亏勋章俱乐部主席博尔杜林,德力量的演说家才得以永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cet orateur le regardant de travers lui dit : Que venez-vous faire ici ? y êtes-vous pour la bonne cause ?

演说家斜视着他,问:“你来干什么?你是不是排斥外,拥护正果的?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Bon, cette fois, je crois que j'ai bien compris, Walter ! Si mon texte est si rébarbatif, eh bien, trouvez-vous un autre orateur.

“好吧,您要这么说我就明白,沃尔特!如果我的文章这么令人厌恶,那么请您另找他人吧。”

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频

L’orateur lève la main : “Je vous prie de m’excuser. Je ne voulais pas vous blesser. Je vous prie d’accepter mes excuses les plus humbles”

“抱歉,我想请求您的原谅,我不是想要中伤您。我向您表示十二万分的歉意。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Thénardier remarqua ce mouvement et continua avec la lenteur d’un orateur qui tient son interlocuteur et qui sent la palpitation de son adversaire sous ses paroles

德纳第注意到这个动作,慢慢地继续他的叙述,就象一个演说家吸引他对话的人,并感到对方听自己的叙述在激动起来,心惊胆战。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle, malheureusement, ne jouissait pas d’une extrême facilité de prononciation, sinon dans l’intimité, au moins quand il parlait en public, et c’est un défaut regrettable chez un orateur.

不幸我的叔父在发音方面有些欠缺;在熟人中间闲谈还好,在公共场所就不行,作为一个讲演者,这是很惜的缺点。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On l’applaudit furieusement à son tour, et dès lors Étienne lui-même fut débordé. Des orateurs se succédaient sur le tronc d’arbre, gesticulant dans le bruit, lançant des propositions farouches.

这一回,轮到人们向他狂热地喝彩,从这时候起,艾蒂安被人们抛到一边。讲话的人一个跟着一个跳上树干,在人声暄嚣中挥臂举拳地提出激烈的主张。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il se fit un effrayant silence ; Morcerf seul ignorait la cause de l’attention profonde que l’on prêtait cette fois à un orateur qu’on n’avait pas toujours l’habitude d’écouter si complaisamment.

这表示预期的时间已经到,议院里顿时鸦雀无声;只有马尔塞夫不知这个一向并不如此受重视的演讲者会受到这样重视的原因。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En vain, l'appel traversait les mers, en vain Rieux se tenait en alerte, bientôt l'éloquence montait et accusait mieux encore la séparation essentielle qui faisait deux étrangers de Grand et de l'orateur.

" 阿赫兰!阿赫兰!" 这呼叫声穿洋过海,却是枉然;里厄警觉地收听也是枉然,不一会儿便开始高谈阔论,那样的长篇宏论只能加深格朗演讲者两个陌生人之间的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est par exemple le cas de Philippe Henriot, célèbre orateur à Radio-Paris engagé avec tant de force aux côtés du Régime Vichy qu'il en devient, sur la fin, secrétaire d'état à l'information.

例如,著名的广播演讲人菲利普·亨利奥,曾经在巴黎广播电台效力,与维希政权并肩作战并最终成为信息部秘书,成为法国自由人的打击对象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le problème de L.Truss, c'est que c'est une mauvaise oratrice et, clairement, elle prend beaucoup de cours, mais ça ne suffit pas.

- L.Truss 的问题,是她的演讲能力很差,很明显,她上过很多课,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le troisième intervenant fit un discours brillant sur les énergies alternatives. Un peu trop brillant au goût de la présidente de la Fondation, qui échangea quelques mots avec son voisin pendant que l'orateur parlait.

第三位演讲人所陈述的内容相当精彩,是关于再生能源的。也许是由于内容太过绝妙,评委会主席在倾听的过程中时不时与邻座的评委交头接耳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


递减运价, 递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接