有奖纠错
| 划词

Il s'oriente vers des études de médecine.

他选择了学医的方向。

评价该例句:好评差评指正

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法规范。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集的资料表明,这是网络中的一个趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表的介绍性发言,指导我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力。

评价该例句:好评差评指正

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经简要地描述了指导爱付这一战的各

评价该例句:好评差评指正

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非政府组织的活动专门面向妇女。

评价该例句:好评差评指正

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时的资助主要面向农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构政策制定和方案拟定提供指导。

评价该例句:好评差评指正

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节额外的帮助来源提供指导。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场经济迈进。

评价该例句:好评差评指正

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基础的农耕制度。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑将与未来失之交臂。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国的未来提供了启迪和指南。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

评价该例句:好评差评指正

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

评价该例句:好评差评指正

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们的社会引导他们接受那些受到尊重的规范和价值观。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家方案的框架。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion), huit points de croisement-réunion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est en effet lui qui oriente l'aiguille de ta boussole vers le nord.

由于磁场存在才把你罗盘指针转到了北边。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Elles invitent d'éminents spécialistes en généalogie qui conseillent et orientent les chercheurs en herbe.

他们邀请领先系谱学家为未来研究人员提供建议和指导。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?

您觉得他们能引导您,帮助您,给您主意,或许能在精神上支持您?

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Mais grosso modo, ce temps qui s'écoule t'oriente dans le temps que j'attends de toi de ta réponse, d'accord.

但大致上,我给我所期待回答长度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Ce sont des conseillers qui nous orientent sur les métiers qu'on cherche à faire.

他们指导我们从事我们希望从事工作顾问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Vers quoi s'oriente le travail des enquêteurs?

调查人员工作面什么?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Pour la recharger, j’oriente le panneau vers le soleil.

为了给它充电,我将面板阳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201710月合集

En Autriche, on s'oriente vers un gouvernement de coalition.

在奥地利,我们正在走联合政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

On s'oriente sur un objectif de 20 kg en 18 mois.

这里情况就这样,在隔壁村庄里。- 你好,孩子们!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

On oriente toute l'usine et l'entreprise Elixir vers le marché américain.

我们正将整个工厂和 Elixir 业务引美国市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

On les accueille et on les oriente vers la branche dont ils font partie.

- 我们欢迎他们并将他们引导到他们所属分支机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

En fonction de leur capacité, personnalité, on les oriente plus vers telle ou telle spécialité.

根据他们能力,个性,他们更倾于这个或那个专业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

La Garde des Sceaux s'oriente, elle, plutôt vers une admission suite à une décision judiciaire.

印章守护者在司法裁决后正着接纳迈进。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Moins tournez vers la vengeance que la rancune, le rancœur est un sentiment inactif oriente le regret, c'est une aigreur.

相比Rancune,rancoeur不易于转变为报复,不剧烈,更易于导遗憾之情,一种酸楚情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

L'enquête s'oriente vers la piste criminelle?

调查走刑事轨道?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Puis, il s'oriente vers le genre historique qui plaît beaucoup à l'époque et écrit une Chronique du règne de Charles IX.

随后,他转历史方,当时很受欢迎然后写了一个查理九世史。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La présence de l'eau et des nombreux ex-voto orientent l'interprétation du fanum d'Orléans vers un culte de guérison encore une fois.

水和众多“还愿”存在将使大家把对于奥尔良圣殿解释再次引对于治愈崇拜。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Ici, les agents valoristes accueillent et orientent les visiteurs pour déposer leur rebut au bon endroit.

在这里,回收代理商欢迎并引导访客将他们废料存放在正确地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Le petit Indien oriente les Français via des itinéraires alternatifs et les incite à décaler leurs départs.

小印第安人引导法国人选择其他路线,并鼓励他们推迟发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

L'Elysée de son côté est informé quotidiennement.... et oriente les décisions via le Coordonnateur National du Renseignement....

爱丽舍宫每天都会被告知。并通过国家情报协调员指导决策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement, hululer, hum, humage, humain, humainement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接