有奖纠错
| 划词

C'est alors qu'avec les premiers remous de l'air les montagnes autour du pilote oscillèrent.

那时,随着第一阵空流,飞行员四周山峰开始剧烈地震颤。

评价该例句:好评差评指正

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛火焰吹得抖动起来。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans les partenariats enregistrés, le nombre de partenaires effectifs oscille entre 3 et 93.

在登记伙伴关系中,证实伙伴数目最少为三个,最多有93个不同组织伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les prises oscillent actuellement autour de 80 millions de tonnes.

目前,捕鱼量保持在8 000万吨左右。

评价该例句:好评差评指正

La moyenne des gains oscille entre 1,5 et 2 dollars par jour.

平均正式收入为每天1.5至2美元。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, cette part a oscillé de 10 à 12 % approximativement.

从那时起,份额比例就在10% - 12%之间浮动。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres correspondants oscillent entre 9 % aux États-Unis et 40 % au Pérou.

美国强迫性行为发生率为9%,秘鲁为40%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les informations qui nous parviennent du Kosovo oscillent entre l'optimisme et le pessimisme.

然而,我所了解到来自科索沃情况有时是乐观,有时却令人悲观。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.

预计年终通胀率将为3%至4%。

评价该例句:好评差评指正

Un regard sur les indicateurs économiques montre que le patient oscille entre état grave et état critique.

只要看一下各种经济指标就知道,病人现在情况处于严重和危急之间。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre estimatif de crédits ouverts chaque année pour financer l'achat de logements oscille entre 70 et 80.

住房管理局估计每年发放70至80笔购房贷款。

评价该例句:好评差评指正

En fonction de la nature de ces activités, l'augmentation de la participation des femmes oscille entre 40 % et 50 %.

由于活动性质不同,参加活动妇女数量增加了40%到50%不等。

评价该例句:好评差评指正

La société palestinienne oscille entre, un jour, l'unité nationale et, le jour suivant, le conflit civil.

巴勒斯坦社会正在一天民而另一天内部冲突这两者之间摇摇欲坠。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux Entités, ce taux n'est pas uniforme et oscille entre 20 % à 100 %.

在这两个实体,执行率不相等,从20%到100%不等。

评价该例句:好评差评指正

Les loyers oscillent entre 1 000 et 1 800 dollars par mois, la moyenne étant de 1 500 dollars.

每月租金大约从1 000美元到1 800美元,平均为1 500美元。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence annuelle de la consommation de cocaïne oscille entre 0,1 % en Grèce et 3,0 % en Espagne.

可卡因年度普遍率从希腊0.1%至西班牙3%不等。

评价该例句:好评差评指正

M. Chowdhury (Bangladesh) constate que le monde actuel oscille entre une prospérité sans précédent et une pauvreté extrême.

Chowdhury先生(孟加拉国)说,世界同时经历着前所未有繁荣和极端贫困。

评价该例句:好评差评指正

La population est étroitement impliquée dans les élections et le taux de participation oscille habituellement entre 70et 80 %.

斯里兰卡人民确实在认真参加选举,而且选民投票率往往介于70%至80%之间。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des agents des services généraux et des catégories apparentées, le taux a oscillé entre 16,4 et 10,3 %.

在一般事务及有关职类下,空缺率为16.4%至10.3%不等。

评价该例句:好评差评指正

La demi-vie atmosphérique en phase vapeur du HBCDD oscille autour de 2 jours, en fonction des paramètres de modélisation.

根据不同模式设置,蒸汽形态六溴环十二烷降解半衰期两方面约有2天不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mise sous pression, mise sous tension, mise-bas, misénite, miser, misérabilisme, misérabiliste, misérable, misérablement, misère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Wang Miao remarqua que tous les balanciers oscillaient de la même manière.

汪淼发现,所有巨摆的摆动都是同步的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Les micro-ondes oscillent à une fréquence de 2450 MHz.

微波的振动频率为2450赫兹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le géant lâcha l'arbre qui oscilla dangereusement et répandit sur Hagrid une pluie d'aiguilles de pin.

巨人放开了树梢,它吓人地摆动着,松针像倾盆大雨一样落向海

评价该例句:好评差评指正
生活

Il s’agit d’étoiles dont la luminosité oscille régulièrement avec le temps.

这些恒星的光度会随着时间有规律地摆动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le réverbère oscilla violemment et s’éteignit. La rue devint brusquement noire.

路灯猛烈地摇晃着,熄灭了。街上一下子变得漆黑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La secousse produite par l’air déplacé fut telle, que les roches des Cheminées oscillèrent.

空气的激烈震荡产生出巨大的力量,使“石窟”的岩块都颤动起来。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ça devait osciller entre Olive, de Olive et Tom, Zidane, et Billy Elliot, je crois.

我心中名大约是Olive, Tom, Zidane, Billy Elliot。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Autrement dit, elles oscillent 2 450 millions de fois par seconde.

换句话说,它们每秒钟振荡24.5亿次。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc vous voyez qu’il oscille entre quelques dizaines de mètres et au maximum 2000 mètres d’altitude.

所以你可以看到他的高度在几十米到最高2000米之间波动。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Soudain Glenarvan sentit le sol manquer à ses pieds ; il vit la casucha osciller et s’entrouvrir.

哥利纳帆忽然觉得脚底下的地面在陷落,看在摇摆,在崩裂了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sachant que au mois de décembre, la température diurne devrait aussi osciller entre 20 et 30 degrés.

在12月,白天的温度也能达到20到30度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Bref, elles se mettent elles aussi à osciller et sacrément vite, au même rythme que les ondes.

所以它们也开始振动,而且速度非常快,就像波浪一样。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon style, il oscille, ça dépend de l'humeur dans laquelle je me trouve, mais j'aime bien mélanger des choses.

我的风在不停变动,取决于我自己的心情,但我喜欢混合搭配。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le résultat : des armée pouvant osciller entre vingt et mille hommes, la plupart du temps désorganisées.

结果是军队规模从二十到一千人不等,大多数时候都是杂乱无章的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le morceau de bois, après avoir disparu, revint à la surface des flots et oscilla au gré de leurs ondulations.

这块木头起先不了,后来又升到波浪的表面,摇摇晃晃地飘浮着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca a un petit goût qui oscille entre crustacé et coquillage.

它有一点在甲壳类和贝类之间摇摆不定的味道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'ils approchèrent du terrain de Quidditch, Harry regarda sur sa droite les arbres de la forêt qui oscillaient d'un air sinistre.

他们走近魁地奇球场时,哈利朝右边望去,远处禁林里的树木黑黝黝的,随风微微摇摆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

60% de la population au total qui oscille aujourd'hui entre peur et colère.

今天总人口的 60% 在恐惧和愤怒之间摇摆不定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'enquête est au point mort et les Libanais oscillent entre colère et exaspération.

调查陷入停滞,黎巴嫩人在愤怒和恼怒之间摇摆不定。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Du reste, le baromètre annonçait un changement prochain de l’atmosphère ; sa marche diurne était irrégulière, et le mercure oscillait capricieusement.

同时,晴雨表也预告着气候即将发生变化。一整天晴雨表都很不稳定,水银柱急剧地上升下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


misogyne, misogynie, misonéisme, misonéiste, misopsychie, mispickel, misregistration, miss, missel, missi dominici,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接