有奖纠错
| 划词

Il met particulièrement en péril la sécurité des femmes.

在艾滋病毒/艾滋病问题上,妇女安全风险尤甚。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses précoces peuvent mettre en péril la santé des jeunes adolescentes.

早孕能会及年轻少女健康。

评价该例句:好评差评指正

Cette perception contribue à leur vulnérabilité et met leurs droits en péril.

这些看法令他们更加脆弱,及他们权利。

评价该例句:好评差评指正

La faim met directement en péril leur existence et celle de leur famille.

饥饿对他们生命及其家人生命构成直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis jusqu'à présent ne doivent pas être mis en péril.

迄今取得进展不能受到损害。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il ne pouvait s'agir d'un péril résultant entièrement du projet.

因此,这也不是完全由该工程引险。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de leur existence au Kosovo a ainsi été mise en péril.

因此,他们在科索沃持续生存就变得岌岌

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, aujourd'hui, l'état de droit est en péril aux quatre coins du monde.

是,当今世界各地法治岌岌

评价该例句:好评差评指正

Ceci dit, l'attente prolongée des résultats définitifs met en péril les progrès accomplis.

尽管如此,对确切结果漫长等待损害了已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité transnationale constitue un péril réel pour la stabilité de la société humaine.

跨国犯罪对人类社会稳定构成了真正威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique met aussi en péril les vies des femmes qui donnent des ovules.

这种技术还威胁卵子捐献者生命。

评价该例句:好评差评指正

Souvent les femmes sont obligées d'être jonchées sur des camions surchargés, à leur péril.

妇女们往往只好不顾险搭乘超载卡车。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les températures augmentent, les précipitations diminuent, mettant en péril le secteur agricole.

随着气温升高,雨量减少,从而对农业领域构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Afghanistan, en particulier, met gravement en péril la sécurité régionale et internationale.

阿富汗局势尤其威胁到区域和国际安全。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits et le terrorisme mettent toutefois plus que jamais les enfants en péril.

是冲突和恐怖主义比以往任何时候都更使儿童处于险之中。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme met en péril la sécurité des hommes et nuit très gravement au développement.

恐怖主义威胁到人类安全,对发展造成毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération fait planer un grand péril, que l'ONU doit être résolue à conjurer.

不扩散是一个严重险,联合国必须果断应对。

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域安全处于险之中。

评价该例句:好评差评指正

Un échec à cet égard pourrait effectivement mettre en péril l'ensemble des efforts de paix.

如果做不到这一点,确实能使整个和平努力陷入险。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ont quitté l'Ossétie du Sud pour le nord au péril de leur vie.

他们冒着巨大生命险越过边界,从南奥塞梯向北逃生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gnosticisme, gnostique, gnou, gnouf, GO, goa, goal, Goatsbeard, gobe, gobelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Notre patrie est en péril de mort.

我们的祖国危在旦夕。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et coupable de mettre son couple en péril.

内疚于将的伴侣关系置于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et sert son nouveau pays, au péril de sa vie.

着生命危险为她的新国家服务。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter ne doit pas mettre sa vie en péril.

不能去险。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais elle a révélé des insuffisances qui la mettent aujourd’hui en péril.

但她也暴露出自身的不足而使她处于如今的危难中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Même indifférent, je dois vous sauver d’un péril où je vous ai plongée.

“即便是冷淡,我也应该把您从我使您陷入的危险中救出来。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Son œuvre, la culpabilité de Dreyfus, était en péril, et il a voulu sûrement défendre son œuvre.

的成就--陷德雷夫斯入罪--已危在旦夕,而当然要保护自己的成就。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À nos risques et périls, nous enfreignons cette défense.

我们甘不韪,破此禁例。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non mais bien sûr ! Rockstar et on sauve des gens en péril, les deux combinés, c'est stylé.

当然!做摇滚巨星不耽误救人,两个结合起来,多酷。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C'était le coffret qu'Ayrton avait sauvé au péril de sa vie.

着生命危险把这只保险箱保全下来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma foi, mon cher Sorel, à vos risques et périls.

“好吧,我亲爱的索莱,一切风险由您自己承担。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tu entreras ensuite en hibernation, compléta aussitôt Wade, car ta présence risquerait de mettre en péril cette mission.

“然后你进入冬眠,”维德紧接着程心的话说,“因为你的存在可能影响我们的事业。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! madame ! je frémis encore du péril que vous avez couru.

“真的,想到您刚才的危险,我现在还有点后怕呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.

这一危险很大,但后退的危险则更大。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pauvre comte, et se doute-t-il du péril qu’il a couru ?

“可怜的伯爵!知道自己处境这么危险吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré les périls, des cohortes d'aventuriers se précipitent donc pour les inspecter !

尽管危险重重,海盗们还是争先恐后地去探索!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle eût sacrifié sa vie sans hésiter pour sauver celle de son mari, si elle l’eût vu en péril.

如果她看见她丈夫处于危险之中,她会毫不犹豫地牺牲自己的生命去救

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au nom de la reine, je vous défends de vous jeter dans aucun péril étranger à celui du voyage.

我以王后的名义,禁止您卷入与这次旅行不相干的任何危险。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Entre des mains comme les vôtres et celles de vos compagnons, monsieur Smith, l’argent ne saurait être un péril.

史密斯先生,象您和您的伙伴这样的人,决不会因为手里有了钱就产生灾祸的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'ascension était tellement saturée de monde qu'ils ont réalisé qu'ils risquaient de mettre l'équipe et l'objectif en péril.

攀登的人群过于拥挤,们意识到这可能会危及团队和目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gold point, goldaster, goldbéryl, golden, goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage, goldschimidtine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接