有奖纠错
| 划词

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试期间他总是很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Je serai parti pour une période de deux ans.

我将离开两年。

评价该例句:好评差评指正

Certains cannelures se sont formées à la période géologique .

一些断层裂缝是地质期形成

评价该例句:好评差评指正

La femme est féconde pendant la période de l'ovulation.

女人在排卵期是有生殖能力

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.

两国进入了一个国际期。

评价该例句:好评差评指正

Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.

用手拧乾需力度轻微,机器脱水需以短间脱水。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.

智利将在周日进入为期三天国哀悼期。

评价该例句:好评差评指正

Fat charnu, succulent crabe blanchiment de l'lac Taihu, célèbre pour une longue période.

脂膏丰腴、肉质嫩白太湖河蟹,久负盛名。

评价该例句:好评差评指正

L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.

水晶出现是玻璃艺术另一个辉煌期。

评价该例句:好评差评指正

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是同期出现增长少有经济体。

评价该例句:好评差评指正

Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.

“八月是我们进行剖腹产手术最多一个月份。

评价该例句:好评差评指正

Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.

您处于怀孕初期阶段,可能对于这个人生中重要阶段仍然有些无法适从。

评价该例句:好评差评指正

La période stagiaire est de trois mois.

实习期是三个月。

评价该例句:好评差评指正

La période des fêtes est faste pour la confiserie .

节日期间是甜食行业大日子。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces vins, la période des vendanges a lieu en Janvier.

用来制作冰酒葡萄通常在1月份采摘。

评价该例句:好评差评指正

Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.

这一期,东正教在哈尔滨得到普及。

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons une période riche en défis.

我们生活在一个充满挑战代。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation connaît actuellement une période critique.

本组织正在经一个关键期。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale traverse une période cruciale.

这对国际社会来说是一个关键刻。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une période de grande insécurité.

我们生活在一个非常不安期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que devenaient les baleines pendant cette période ?

那鲸鱼在这段期内会怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais je traverse déjà une période difficile !

日子已经很难过

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.

对于那个前妻生可怜孩子来说,痛苦期开

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai juste hâte de passer cette période.

只是迫不及待地想过完这个期。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Aujourd'hui, on va parler de cette période incroyable.

今天,们将深入探讨那个令人难忘90年代。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La quarantaine signifie une période de 40 jours.

隔离间是40天。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走法国 第一册 视频版

C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.

他是个古董商,专门收藏1930期间古董。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Puis il y eut une période de mauvais temps.

后来,一段间天气很坏。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom " jour" désigne une période de 24 heures.

jour指一段长达24个期间。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Puis il y a une période de mauvais temps.

后来,一段间天气很坏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

En terme médical, on appelle cela une période de conduite.

在医学术语中,这被称为“une période de conduite”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Aujourd’hui, quand je repense à cette période, ça me fait sourire.

如今,当再想起曾经那段经历只会一笑而过。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Pour un contrat indéterminé, il y a une période d'essai.

对于一个长期合同而言,是有试用期

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce mois de jeûne est considéré comme une période de fête.

这个禁食月被认为是庆祝刻。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions en pleine époque de transition, en pleine période silurienne.

目前们正处于过渡期,志留利亚期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça est additionné par année, puis comparé aux périodes précédentes.

所有这些都要按年份加起来,然后与之前期进行比较。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

On est dans une période assez exacerbée.

人们身处历史阶段比较极端。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il paraît que l'année prochaine nos vacances tomberaient la même période.

明年假期会碰到一起。

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Mais si l'on regarde sur une période plus longue, il diminue !

但如果们从更长期来看,失业率其实是在下降

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.

依靠们所有人,在这段期内发明新团结精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接