Cette maison est grande comme un palais.
这房子大得像宫殿。
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
你们能去爱舍宫参观吗?
Ce vin flatte le palais.
这种葡萄酒口感很好。
Ce casino a un faux air de palais italien.
这家赌场外表有点像意大利的宫殿。
La vamp en pantalons descend au Grand Palais.
着裤装的女子在大皇宫下车。
Lei Feng se donne ce soir au Palais culturel.
文化宫今晚演出“雷锋”。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了座皇的宫殿。
Les rues étaient déjà sombres quand Gringoire sortit du Palais.
格兰古瓦从司法宫出来,街上已是片昏暗。
Ou est-ce que nous allons,au Palais d'Ete?
我们去哪啊,去颐和园吗?
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
天,两个强圆明园,个掠夺,个纵火。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我退出宫殿,嫁给了他。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是这么说的。
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜的圣路易,他们在你的司法宫里是怎样嘲弄你的呀!
Vous êtes celui que j'espère que j’attends dans ce palais de vent.
你就是那个我在风之宫殿直等待期待的人。
132. De nombreuses personnes se pressaient au Palais de Potala et au Temple de Dazhao.
布达拉宫、大昭寺摩肩接踵,人潮汹涌。
Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的宫殿逗留。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.
Le Palais impérial est un monument historique grandiose.
故宫是雄伟的历史性建筑。
Je suis dans le noir dans le palais.
在我黑色的宫殿中。
Et le palais de la Reine, j’y reviendrai…
皇后宫,我会去的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
正义位于岛的另一头。
Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?
这里一共住过多少位皇帝?
Ce dernier remercia le garçon et rentra au Palais avec l’Empereur.
元帅谢过了服务员,和皇帝一起回到。
Dominée par le Palais des rois de Majorque, la plus catalane des villes françaises.
它由马洛卡国王统治,是法国最多的加泰罗尼亚城市。
Il faut faire confiance à son palais.
要相信己的味觉。
Il acheta un palais pour se loger dans le grenier.
他买了一座,己却住在阁楼里。
Parce qu'il y a beaucoup de Sylvies dans le palais !
因为里有许多西!
S'il vous plaît,comment je peux arriver au Palais d'Eté?
请问去颐和园怎么走?
Précisément, c'est direct pour aller d'ici au Petit Palais.
确切来说,从这里直达小皇。
Pour initier les palais new yorkais aux subtilités de la truffe.
让纽约的食客了解松露的精妙之处。
Charles Fourier - Godin pense un palais de briques, un Versailles populaire.
查斯·傅立叶——戈丁想到了一座砖砌的,一座著名的凡赛。
Tout d'un coup, j'ai le palais qui est masqué.
突然,我的味觉被掩盖了。
Je voudrais vivre dans un palais, et je veux aussi être une reine.
我想住在里,我也想当皇后。
En France, une exposition lui est consacrée en 1994, au Grand Palais.
1994年,在巴黎大皇举办了关于他的展览。
C'est une photo encadrée de nos fiançailles et c'était au Palais Bulles.
这是一张有框的照片,是我们订婚的照片,是在泡泡拍的。
En face, vous pouvez voir le palais des Princes qui est devenu un musée.
在对面,你们可以看到王子,现在它是一座博物馆。
Puis, lorsqu'il arriva au Palais de l'empereur, le soleil était encore couché.
然后,当他到达玉皇大帝的时,太阳还没升起。
Puis après, elle quitta la terre et s'envola au Palais de la lune.
然后她就离开了地面,飞到了月。
Je suis vieux, c'est à moi de retourner dans ce palais pour mourir.
我老了,应该让我回到受死。
Il est l’heure d’exercer votre palais.
是时候调您的味蕾了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释