有奖纠错
| 划词

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

两条不平行直线会交于一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.

本店出售商品质量好,绝对没有水货。

评价该例句:好评差评指正

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.

我们应着手展开平行专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces mesures doivent être prises en parallèle.

必须同时采取所有骤。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de s'en occuper en parallèle et rapidement.

两个方面应同时进行,并且要有紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).

你画2 0)平行道路(一级,形成了银行渠道。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines dispositions établissent un parallèle peu souhaitable avec les traités.

然而,《指导原则》一规定与条约有不适当类似之处。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui suit devrait être lu en parallèle avec ces propositions.

读以下部分时应建议。

评价该例句:好评差评指正

Mais au début, ces deux projets devront être menés en parallèle.

但在一开始,两个项目必须并行开办。

评价该例句:好评差评指正

Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.

最近也出现了市一级平行行政结构。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité n'a rien à mettre en parallèle.

安全理事会却没有取得种相应进展。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre forme d'organisation informelle parallèle ne peut être tolérée.

任何其他非正式组织形式都是不可接受

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée voudra peut-être également organiser des tables rondes interactives parallèles.

各个交互式小组讨论不妨同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a tenu en parallèle sa séance plénière.

安全理事会也同时举行了全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc s'efforcer en parallèle de créer cette capacité.

因此,随着有关职能下放,应同时在各部委建立过硬人力资源管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on peut établir un parallèle avec la Conférence du désarmement.

可惜,在裁军谈判会议中也有同样情况。

评价该例句:好评差评指正

Les structures considérées comme parallèles à Kosovska Mitrovica doivent être soigneusement réexaminées.

应当重新仔细检查科索沃米特罗维察平行机构。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré que ces deux institutions devraient être analysées en parallèle.

有成员提出,应同时分析两项原则。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.

然而,并行行政机构继续存在仍然是引起关注问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite, gibus, giclage, giclée, giclement, gicler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pour savoir quels pays traverse le trente-septième parallèle.

“要知道37度纬线经过些什么地方。”

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Ce point vient directement faire le parallèle avec les deux précédents.

这一不同就和前面两是类似

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.

这样遍布整座城市,像无数并行运算CPU。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est qu'en parallèle, le niveau d'orthographe des élèves français a baissé.

问题是,与此同时,法语小拼写水平却下降了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je travaille toujours à la banque d'ailleurs et je fais ce métier en parallèle.

我仍然在银行工作,这个工作是我副业。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Les 2 côtés doivent être bien droits et parallèles.

两边应该是直,平行

评价该例句:好评差评指正

En parallèle, l'épidémie continue sa propagation dans le monde.

疫情同时也蔓延到全世界。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Oui le luxe est un monde parallèle de l'économie en général.

,总体来说,奢侈品行业与市场经济平行。

评价该例句:好评差评指正

En parallèle, la campagne de vaccination débutée dimanche en France progresse lentement.

与此同时,周日开始疫苗接种运动正在法国慢慢展开。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et en parallèle, un numéro spécial sera mis à disposition pour prendre rendez-vous.

同时,还将开通专门电话进行预约。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Voilà ce que donnerait un tel itinéraire au niveau du 40e parallèle nord.

这就是一条在北纬40度线路线。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il fait le parallèle à l'autre grand pont, gare de l'Est.

它与另一座大桥Gare de l'Est平行。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mis à part que les nervures sont parallèles, comme ce genre de plantes.

除了脉是平行,就像这种植物。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.

与河流平行街道编号从南端开始。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Les côtés de cette figure semblent parallèles.

这个形状两边看上去是平行

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.

只有当存在另一条免费平行路线时,高速公路才会收费。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oui, Albert. Il semble bien que cette figure ait des côtés parallèles deux à deux.

是,艾伯特,这个形状看上去也是俩俩平行。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En parallèle, ils vont tenter de développer leur propre réseau d'approvisionnement en matières premières.

同时,他们还努力发展他们自己原材料供应网络。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En parallèle, le futur de la cathédrale est imaginé.

同时,圣母院未来也在构思中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La prise d'alcool en parallèle avec une consommation en paracétamol est elle aussi déconseillé.

也不建议在服用扑息痛同时饮酒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu, giga, gigabit, gigacycle, gigahertz, gigannée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接