有奖纠错
| 划词

Vous êtes, à ce qu'il paraît, un spécialiste de la question.

来,你是这个问题的专家。

评价该例句:好评差评指正

Il me pare de toutes les qualités.

他把我美化得十全十美。

评价该例句:好评差评指正

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御寒

评价该例句:好评差评指正

La poule du voisin nous parait une oie.

的鸡起来总像鹅.

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越多的民族主义组织出现。

评价该例句:好评差评指正

Au printemps, la terre se pare de mille couleurs.

春天, 大地披上鲜艳的盛装。

评价该例句:好评差评指正

Bon, il parait qu'ils vont à la cantine.

哦,他们去食堂。

评价该例句:好评差评指正

Il me parait difficile d’avoir une preuve plus complète.

在我起来很难有一个完整的证据。

评价该例句:好评差评指正

Après audio-videooir re?u mon téléphone, mes pare nots sont content.

接到我的电话后,我父母很高兴。

评价该例句:好评差评指正

On a passe un pares-midi ensemble avec des ballades amoureux.

我还有开始过生日呢。一件很漂亮的白色外套。

评价该例句:好评差评指正

L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.

秋天,大自然披上了多彩的盛装。

评价该例句:好评差评指正

A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.

当时似乎有一个人知道情况。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez déjà accompli d'importants progrès pour y parer.

你们在应对这个问题时已经取得了重大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.

Indochine的前45场演出,和足迹,好像有被注意。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parer la viande avant de la mettre dans le bol.

煮肉之前要先剃干净。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.

即使的问题问得不妥当,也请别介意。

评价该例句:好评差评指正

Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.

但是,总的来说吃蛇对西方人来说是难以想象的。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit elle aussi continuer d'évoluer pour être parée.

联合国也必须继续变革,以作好应对准备。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.

即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de parer aux dangers éventuels seront étudiés et évalués.

秘书处正在通过风险管理过程对建议的设计标准进行评估,并将研究和评估降低潜在威胁水平的其他选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半碳酸盐化, 半天, 半天的, 半天一次的, 半条棍子面包, 半调色, 半统鞋, 半统靴, 半透光的, 半透明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.

个男人,马奈尽力让人感觉他在服从,是画中的配角,无足轻重。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Vous avez là un vieil écailleur d'huîtres qui parait bien intéressant.

儿有一个老年的牡蛎贩子,他像是很能引人注意的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait mis à la parer tout son amour de mère.

了布子她费尽了一个母亲的全部爱思。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Voici la lune qui parait, Quand irons-nous dans la forêt Demandait Charlot à Charlotte.

月亮已经上来了,我们几时去林?小查理问小查丽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu parais encore un peu faible.

“看上去还有点憔悴。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

Ah, dans ce cas, le lac est d’un bleu si sombre qu’il paraît presque noir.

“啊,那湖水就蓝得发黑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais comme il s'agit d'un superhéros, dessine un trapèze pour qu'il paraisse plus costaud.

不过既然是超级英雄,那就画个空中飞人,样看起来就大一

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des roux en gianduja, un chocolat aux noisettes, un pare choc.

轮子是用的gianduja,一种榛子巧克力。一个保险杠。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces formations ne vous paraissent-elles pas utiles ?

" 您似乎认防疫队没什么用?"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous avez quelques blessures qui paraissent inquiétantes.

“有伤口看上去很危险。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça parait simple, mais elle a complètement raison.

听起来很简单,但她是完全正确的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon, tu veux voir quoi ? - Ah la disparition d'Halloween, il parait qu'il est trop bien.

那么,你想看到什么?- 啊,万圣节的消失,我听说它很不错。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et c'est ici que le commandant Esterhazy paraît.

而埃斯特哈齐就是在此时浮上台面。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À ce qu'il paraît les français sont romantiques.

显然,法国人是很浪漫的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce Gulf-Stream est un vaste calorifère qui permet aux côtes d’Europe de se parer d’une éternelle verdure.

股海湾暖流可是一个保证欧洲海岸四季常绿的大暖炉。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ce qui me paraît normal pour un hôtel de qualité !

我认对于我们种高质量的酒店,是很正常的!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nulle terre n’est en vue. L’horizon parait excessivement reculé.

没有一点陆地的影子,水望不到边。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour parer à des menaces futures, la flotte terrienne contre-attaquera.

了消除未来的威胁,地球的星际舰队将反攻我们的星系。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’une congestion cérébrale, à ce qu’il paraît, ou d’une apoplexie foudroyante. N’est-ce pas la même chose ?

“据说是脑充血,也许是中风,那两种病症差不多的,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand je me maquille, j'aime assez que ça paraisse naturel.

我化妆的时候喜欢看着自然一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半圆, 半圆窗, 半圆锉, 半圆方位, 半圆拱, 半圆拱腹, 半圆木檩, 半圆头钉, 半圆头螺钉, 半圆凸边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接