有奖纠错
| 划词

Selon ces informations, au moment de son arrestation la police a fait un usage excessif de la force, rouant de coups certains paroissiens.

据指称,逮捕他时警方曾使用暴力,殴打些教区居民。

评价该例句:好评差评指正

Les deux amants, effrayes, se sauverent dans la salle, ou Eugenie reprit son ouvrage, et ou Charles se mit a lire les litanies de la Vierge dans le paroissien de madame Grandet.

情侣俩跳,逃进客厅。欧叶妮赶紧拿起活计,夏尔捧着格朗台太太的祈祷书,念起《圣母经》来。

评价该例句:好评差评指正

À certains moments, il semble que des congrégations religieuses aient préféré nommer un prêtre étranger pour servir les paroissiens, vu que les étrangers n'étaient généralement pas soumis aux mêmes restrictions de voyage que les Palestiniens.

据说由于外国人不像巴勒斯坦师那样受到限制,有时全体教徒倾向于指定名外国师为教区服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement, pour sa part, nie avoir détruit des lieux de culte et affirme que si des églises sont construites ou situées dans des zones "non autorisées" où vivent les paroissiens, ces églises sont détruites comme le serait tout autre bâtiment.

方面,政府否认它曾拆毁任何宗教建说如果教堂建在和位于教区居民居住的“未经允许”区域,这些教堂将同其他建起拆除。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, les paroissiens de l'Église de la nouvelle vie ont manifesté contre l'éventualité de la fermeture de cette église par les autorités, qui ont ordonné à la congrégation d'évacuer le bâtiment qu'elle avait acheté et de le vendre au Gouvernement à un prix symbolique.

10月,新生活支教会教区居民集会抗议有关机构可能关闭教堂,该机构命令教会撤出它所购买但准备以名义价格卖给政府的建

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sacrificiel, sacrifié, sacrifier, sacrilège, sacrilère, sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est maigre comme tout, ce paroissien-là.

他瘦得真是吓人,这位教民。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.

他代表他教区信众们向上级有所陈请,曾夹在群显要人物中去见过费什红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce que tu te moques des paroissiens, sacrée feignante ? … Allons, houp ! décanillons !

鬼,你想违背圣条吗?… … 喔!给我来!吃鞭子!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je découvrirai la paroisse de ce paroissien-là.

我会找到这个教民所属教区。

评价该例句:好评差评指正
颗简单心 Un cœur simple

Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.

关于末地点,大家了争端;最后,教区妇女选定欧班太太院子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un acte de bravoure salué aussi par ces paroissiennes.

这些教区居民也欢这种勇敢行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'église est remplie de paroissiens venus prier ensemble et partager leur peur.

教堂里挤满了来祷并分享恐惧教友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un mélange entre la foi et le business qui ne dérange pas les paroissiens.

- 不打扰教区居民信仰和商业混合体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des paroissiens se sont réunis sous l'oeil du président palestinien.

教区居民聚集在巴勒斯坦总统注视下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Des paroissiens avaient alerté le diocèse début septembre et évoqué des attitudes suspectes.

教区居民已于 9 月初向教区发出警告,并提到了可疑态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des traces de sang dans les allées de l'église et derrière l'autel, des paroissiens en pleurs, encore sidérés.

- 教堂过道和祭坛后面血迹,教区居民泪流满面,仍然目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Don Riccardo a précisé, par la suite, qu'il avait rencontré une jeune paroissienne, prénommée Laura, il y a quatre ans.

唐·里卡多后来澄清说,四年他遇到了个名叫劳拉年轻教区居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Jusque-là, rien d'exceptionnel, si ce n'est la motivation de sa décision, fruit de dix ans de réflexion : il renonce par amour pour une paroissienne.

在那之,没有什么特别,除了他做出决定动机,十年反思成果:他出于对教区居民爱而放弃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Partout en France, depuis quelques années, des édifices religieux abîmés, désertés des paroissiens et trop coûteux à entretenir sont cédés, souvent transformés pour de nouveaux usages.

多年来, 在法国各地,被教区居民遗弃且维护成本过高受损宗教建筑已被出售,并经常改造成新用途。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les deux amants, effrayés, se sauvèrent dans la salle, où Eugénie reprit son ouvrage, et où Charles se mit à lire les litanies de la Vierge dans le paroissien de madame Grandet.

两个情人吃了惊,溜进堂屋,欧也妮拿活计,夏尔拿葛朗台太太祷告书念着 《圣母经》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

LB : Et puis, nous reviendrons en toute fin de journal sur une histoire peu ordinaire : celle d'un prêtre italien qui quitte ses fonctions par amour pour une paroissienne.

LB:然后,在日记最后,我们将回到个不寻常故事:个意大利牧师因为对教区居民爱而离职。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

De courts silences se faisaient, coupés de chuchotements rapides, une attente agacée et fiévreuse, avec des courses brusques de robe, madame Lorilleux qui avait oublié son mouchoir, ou bien madame Lerat qui cherchait un paroissien à emprunter.

短暂沉默时时被短促低语声所阻断。厌倦和气恼等待伴随着妇人们长裙窸窸声响;罗利欧太太忘了带上她手帕,罗拉太太找寻着刚刚借来那本祷书。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Alors plusieurs paroissiens ont pris les balais pour nettoyer.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年1月合集

L'archevêque d'Orléans Monseigneur Blaquart, qui va rencontrer samedi les paroissiens sentira-t-il la révolte que génère l'amour?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Une rencontre sera organisée samedi dans la paroisse entre l'évêque d'Orléans et les paroissiens.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacro-sciatique, sacro-vertébral, sacrstie, sacrum, sad(d)ucéen, sad(d)ucéenne, sadique, sadiquement, sadisme, sado-maso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接