有奖纠错
| 划词

Les voleurs se sont partagé le butin.

小偷把赃物瓜分了。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a partagé tout le group.

个问题使整个小组分成几派。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils ont partagé des années de soleil.

因为它们多年共享了灿烂的阳光。

评价该例句:好评差评指正

L’ingénieur a partagé ce travail entre les ouvriers.

工程师已把工作分派给工人。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les objectifs sont partagés.

我想目标大家都同意的。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons certainement tous de cet honneur partagé.

我相信,我们都欢迎项共同的殊荣。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités sont, comme nous le savons tous, partagés.

众所周知,分担的责任。

评价该例句:好评差评指正

Voilà des objectifs largement partagés par la communauté internationale.

国际社会广泛认同的目标。

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'humanité n'a partagé autant un destin commun.

命运从未如此紧密地相连。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.

向讲习班参加者介绍了果。

评价该例句:好评差评指正

Les commentaires des gouvernements sur l'article 39 sont relativement partagés.

各国政府关于第39条款草案的论毁誉参半。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens honoré d'avoir partagé des expériences avec vous, Excellences.

我为能够同各位阁下交流经验而感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les frais généraux sont partagés et la rentabilité est accrue.

此外,间接费用分摊,成本效益提高。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport auquel elle a donné lieu a été partagé avec les partenaires.

儿童基金会与合作伙伴交流了果。

评价该例句:好评差评指正

Au Conseil, les avis sont partagés en ce qui concerne la CPI.

在安理会内对国际刑院持有不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu réaffirmation des principes fondamentaux partagés par tous les participants.

所有与会者共同认可的基本原则得到了重审。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit créer des modèles efficaces de développement partagé et solidaire.

国际社会应该建立有效的共同和团发展模式。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis d'Amérique a partagé ce point de vue.

美利坚合众国的代表和奥地利的观察员对她的意见表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait alors de sentiments sincères partagés par l'ensemble du peuple russe.

全体俄罗斯人民表达的真诚感受。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter le gaspillage, et les avantages pourraient être mieux partagés entre générations.

必须避免浪费性利用,更好的办法由几代人分享惠益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baronnie, barophorèse, baroque, baroqueux, baroquisant, baroquisme, barorécepteur, baroscope, barosélénite, Barosma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Il indique en combien de parts égales on a partagé l'unité.

一共要平分成多少份。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après sa mort, son empire sera partagé entre ses plus fidèles généraux.

在他死后,他的帝国将被他最忠诚的将军们瓜分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pourquoi ça a du goût, parce que personne n'a partagé le brevet.

为什么我们的法棍好吃,是因为没有人会去分享这个专利。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand elle eut fini son récit, ils avaient partagé Des œufs au plat.

等到她讲完这些故事之后,他们已经吃完了两个煎蛋。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Je te remercie aussi d'avoir partagé ta passion pour Michel Polnareff avec moi.

我还要谢谢你与我共享你对Michel Polnareff的酷爱。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Là, Hans fit signe de s’arrêter, et un déjeuner sommaire fut partagé entre tous.

就在那儿,汉恩建议休息一会儿,于是我们赶紧吃了饭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le nouveau souverain doit d'abord trouver sa place dans le coeur des Britanniques, encore partagés.

新君主必须首先在仍然分裂的英国人心目中找到自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Dernier rêve largement partagé : être propriétaire.

就是成为业主。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Sur le plan esthétique, les avis apparaissent donc assez partagés

从美学的角度来看,大家的意见似乎相当有分歧。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oh oui, nous avons tout partagé. Il m’aime!

哦是的,我们一切都会分享。他爱我!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Le plaisir est partagé. Comment allez-vous ?

我也很高兴。您怎么样?

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est cela le sens de la fête : son incontournable dimension de plaisir partagé.

这就是节日的意义所在: 免的共享快乐。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est un souhait partagé par les Montois.

这是蒙人民的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout l’ennui de cette vie sans intérêt que menait Julien est sans doute partagé par le lecteur.

于连的这种生活真是无趣,他所感到的厌倦想必读者亦有同感。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un constat positif partagé par la Cour des comptes dans un rapport d'étape publié aussi fin 2022.

这个积极的评估也得到了法国审计法院2022年底发布的一份报告的认

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est un honneur partagé, répondit poliment le vieillard, sans bouger.

“我也很荣幸。”老人礼貌地说,没有动。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Marine Le Pen a notamment partagé ces images.

Marine Le Pen也分享了这些图片。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu n'as rien partagé avec lui, Julia, c'est une machine !

朱莉亚,你和他没有分享过任何事情,他只是一部机器!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

C'est là qu'ils ont partagé leur premier lever de soleil.

那是他们第一次一起迎接日出。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elles étaient dans les mêmes couches et au même endroit, donc nous savons qu'ils ont partagé les mêmes mers.

们位于同一地层、同一地点,所以我们得知们共享海域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barré, barre de (pilotage, réglage), barreau, barreaudage, barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds, barrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接