Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。
Un pays a indiqué que cette analyse était partielle.
一国指出部进行了这类评估。
Le Canada a indiqué que son évaluation était partielle.
加拿大报告作出了部评价。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现部堆芯融化的现象。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到部助。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部法律行为能力。
Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.
尽仅取得部成功,但我们的成绩仍然不小。
En conséquence, le concessionnaire a obtenu une réduction financière partielle de ses obligations.
后果之一是,承包商获准部减轻了其应缴款项。
Pension d'invalidité permanente partielle ou totale en cas d'accident du travail.
由于职业危险造成的部或完全丧失工作能力的养恤金。
Le droit à une allocation parentale partielle a également été accordé aux entrepreneurs.
私营企业家也有权领取家长津贴。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会不进行有意义的改革,联合国改革就是不完整的。
La question de la transparence continue d'être l'otage d'une approche trop partielle et sélective.
透明问题继续被一种过于局部而有选择的做法所制约。
Cependant, une application partielle ne suffit pas.
但是,部的落实是不够的。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方的商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
La Hongrie est favorable à une exclusion partielle.
匈牙利代表团赞成部不适用。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法不会使部转让失效。
(v) évacuation totale ou partielle de la communauté portuaire.
㈤ 撤出港口的全部或部人员。
Mais les secours ne constituent qu'une réponse partielle.
但救济仅仅是这一答案的一部。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,部禁止克隆会引起法律的不确切性。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部大赦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque l’éclipse se produit, ça commence toujours par une éclipse partielle.
当日食发生时,它总是从偏食开始。
Cette affection peut être partielle ou totale, ce qui est plus rare.
味觉缺失可能是分或全,全缺失这种情况比较少见。
Mais il existe aussi des éclipses partielles dans lesquelles le Soleil n’est pas caché à 100%.
是也存在日偏食,这种情况下太阳不会被100%遮住。
Ouais, une amnésie partielle, euh… c’est l’un des symptômes en tout cas.
嗯,分记忆缺失,呃...总之,这就是症状之一。
Les grands moyens, car de nouvelles études, bien que partielles, inquiètent.
伟大手段,因为新研究虽然是局,担忧。
L'actualité en France, c'est cette élection législative partielle dans le Doubs.
法国新闻是Doubs补选。
La privatisation partielle d'EDF fait un tabac.
- EDF 分私有化很受欢迎。
Sur les 1200 salariés, 800 placés en activité partielle.
在 1, 200 名员工中,有 800 从事分活动。
C'est la préfecture qui autorise la réouverture partielle de l'usine.
是授权分工厂重新开工县。
De récentes élections partielles perdues par les Tories ont sonné l'alarme.
保守党最近输掉补选已经敲响了警钟。
La mobilisation partielle concerne 300 000 réservistes qui ont déjà une expérience militaire.
- 分动员涉及300,000名已经有军事经验预备役员。
Eh oui, la Cour suprême autorise son application partielle. Donald Trump crie victoire.
是,最高法院授权其分适用。唐纳德特朗普宣布胜利。
Et puis nouvelle victoire de l'UMP lors d'une législative partielle en France.
然后是UMP在法国分立法选举中另一次胜利。
Grève partielle et illimitée qui touche des milliers d'usagers des transports en commun.
影响数千名公共交通用户局和无限制罢工。
La fin de la trêve partielle en Afghanistan, ce sont les talibans qui l’annoncent aujourd’hui.
塔利班今天宣布结束阿富汗分停战。
A Mayotte, la législative partielle aura bien lieu demain, malgré les craintes des élus locaux.
- 在马约特岛,分立法将于明天举行,尽管当地民选官员担心。
Autrement dit, y'aura t'il une privation de liberté, partielle ou totale liée à ces centres.
换言之,是否会发生与这些中心有关分或全剥夺自由情况。
Le deuxième tour de l'élection partielle sera un duel entre l'UMP et le Front National.
第二轮补选将是UMP和国民阵线之间决斗。
L'actualité française, c'est ce soir, le bon score de Front National lors d'une élection partielle.
法国新闻是今晚,国民阵线在补选中好成绩。
Ces estimations restent pour l'instant partielles.
- 这些估计目前仍然是片面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释