有奖纠错
| 划词

Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

没有部门的遗忘,便无所谓完整的福祉。

评价该例句:好评差评指正

Un pays a indiqué que cette analyse était partielle.

一国指出部进行了这类评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a indiqué que son évaluation était partielle.

加拿大报告作出了部评价。

评价该例句:好评差评指正

La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.

但是这三个反应堆随时都有可能出现部堆芯融化的现象。

评价该例句:好评差评指正

S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.

如果父母收入高于这个数额,可得到部助。

评价该例句:好评差评指正

De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.

从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有部法律行为能力。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.

仅取得部成功,但我们的成绩仍然不小。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le concessionnaire a obtenu une réduction financière partielle de ses obligations.

后果之一是,承包商获准部减轻了其应缴款项。

评价该例句:好评差评指正

Pension d'invalidité permanente partielle ou totale en cas d'accident du travail.

由于职业危险造成的部或完全丧失工作能力的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à une allocation parentale partielle a également été accordé aux entrepreneurs.

私营企业家也有权领取家长津贴。

评价该例句:好评差评指正

Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.

因此,安全理事会不进行有意义的改革,联合国改革就是不完整的。

评价该例句:好评差评指正

La question de la transparence continue d'être l'otage d'une approche trop partielle et sélective.

透明问题继续被一种过于局部而有选择的做法所制约。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une application partielle ne suffit pas.

但是,部的落实是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.

这种时限因具体情况(例如买方的商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie est favorable à une exclusion partielle.

匈牙利代表团赞成部不适用。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.

这一办法不会使部转让失效。

评价该例句:好评差评指正

(v) évacuation totale ou partielle de la communauté portuaire.

㈤ 撤出港口的全部或部人员。

评价该例句:好评差评指正

Mais les secours ne constituent qu'une réponse partielle.

但救济仅仅是这一答案的一部

评价该例句:好评差评指正

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部禁止克隆会引起法律的不确切性。

评价该例句:好评差评指正

Une amnistie partielle a en outre été annoncée.

此外还宣布了实行部大赦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病老归西, 病理, 病理变化, 病理的, 病理反射, 病理解剖, 病理解剖的, 病理解剖学, 病理科, 病理切片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Lorsque l’éclipse se produit, ça commence toujours par une éclipse partielle.

当日食发生时,它总是从偏食开始。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette affection peut être partielle ou totale, ce qui est plus rare.

味觉缺失可能是或全,全缺失这种情况比较少见。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais il existe aussi des éclipses partielles dans lesquelles le Soleil n’est pas caché à 100%.

是也存在日偏食,这种情况下太阳不会被100%遮住。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Ouais, une amnésie partielle, euh… c’est l’un des symptômes en tout cas.

嗯,分记忆缺失,呃...总之,这就是症状之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Les grands moyens, car de nouvelles études, bien que partielles, inquiètent.

伟大手段,因为新研究虽然是局担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

L'actualité en France, c'est cette élection législative partielle dans le Doubs.

法国新闻是Doubs补选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La privatisation partielle d'EDF fait un tabac.

- EDF 分私有化很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur les 1200 salariés, 800 placés en activité partielle.

在 1, 200 名员工中,有 800 从事分活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est la préfecture qui autorise la réouverture partielle de l'usine.

是授权分工厂重新开工县。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

De récentes élections partielles perdues par les Tories ont sonné l'alarme.

保守党最近输掉补选已经敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La mobilisation partielle concerne 300 000 réservistes qui ont déjà une expérience militaire.

- 分动员涉及300,000名已经有军事经验预备役员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Eh oui, la Cour suprême autorise son application partielle. Donald Trump crie victoire.

,最高法院授权其分适用。唐纳德特朗普宣布胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Et puis nouvelle victoire de l'UMP lors d'une législative partielle en France.

然后是UMP在法国分立法选举中另一次胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Grève partielle et illimitée qui touche des milliers d'usagers des transports en commun.

影响数千名公共交通用户和无限制罢工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

La fin de la trêve partielle en Afghanistan, ce sont les talibans qui l’annoncent aujourd’hui.

塔利班今天宣布结束阿富汗分停战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

A Mayotte, la législative partielle aura bien lieu demain, malgré les craintes des élus locaux.

- 在马约特岛,分立法将于明天举行,尽管当地民选官员担心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Autrement dit, y'aura t'il une privation de liberté, partielle ou totale liée à ces centres.

换言之,是否会发生与这些中心有关分或全剥夺自由情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le deuxième tour de l'élection partielle sera un duel entre l'UMP et le Front National.

第二轮补选将是UMP和国民阵线之间决斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

L'actualité française, c'est ce soir, le bon score de Front National lors d'une élection partielle.

法国新闻是今晚,国民阵线在补选中好成绩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces estimations restent pour l'instant partielles.

- 这些估计目前仍然是片面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病历夹, 病历卡, 病历室, 病历讨论, 病例, 病脉, 病媒, 病魔, 病魔缠身, 病期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接