有奖纠错
| 划词

Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.

但这一观点并非普遍观点。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait donc pas de solution unique.

有“放之四海而皆准”的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence ne visait donc pas les minorités.

暴力不是针对少数族裔的。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays n'en faisait certainement pas partie.

毫无疑问,我国不在名单上。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE ne crée donc pas un nouveau programme.

言之,环境署并未设法制订一项新的方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这项目果。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport n'ignore pourtant pas les questions connexes.

但报告有忽视有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne procède donc pas à des tests génétiques obligatoires.

,该国不进行强制性遗传测试。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a tout simplement pas d'alternative aujourd'hui.

今天,说实在话,除该协定外别无选择。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit malheureusement pas d'un cas isolé.

遗憾的是,这并非是绝无仅有的一个事件。

评价该例句:好评差评指正

Son utilisation ne se limitait cependant pas à ces services.

但其使用并不限于这

评价该例句:好评差评指正

Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.

南朝鲜的计划不为人所知。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne souscrivons naturellement pas à ce point de vue.

我们当然不同意这个看法。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il n'existe effectivement pas de méthode toute faite.

第四,确实有“一刀切”的方法。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution n'est qu'un premier pas.

这份决议草案只是第一步。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs districts ne disposent toujours pas d'un magistrat permanent.

县仍然有常驻的治安法官。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也不一致。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport ne devrait normalement pas dépasser 25 pages.

个别清单审查报告在一般情况下不应超过25页。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit toutefois pas d'un appui sans conditions.

然而,这并非无条件的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il ne dispose cependant pas pour le moment des fonds nécessaires.

然而,目前它缺少执行这一计划的资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foulement, fouler, foulerie, fouleur, fouloir, foulon, foulonnage, foulonner, foulonnier, foulque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ne lâchez pas la main de l’ange .

不要放开天使的手。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Ah oui ? Ce n’est vraiment pas amusant. Chez nous, c’est pas pareil.

真的?那可真不是玩儿的。我们那里可不一样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Non, pas dix ? Un seul ? C’est pas possible !

不,不是10个?1个?这不可能!

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Mais ils n'écoutent même pas, ils rient.

但船上的人都不听,他们只顾着在笑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne se noiera-t-il pas ? demanda Nab.

“它不会淹死吗?”纳布问道。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je sais même pas si je suis assez bonne.

我甚至不知道我是不是

评价该例句:好评差评指正
得心应说法语

Pourquoi ne viendriez-vous pas dîner à la maison ?

你不来家里吃晚饭呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les camarades ne s'aperçurent même pas de son départ.

朋友们甚至没有察觉他的离去。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça ne fit même pas de bruit, à cause du sable.

大概由于沙地的缘故,连一点响声都没有。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je sais maintenant que le reste n'a pas d'importance.

我现在明白其他一切都不重要了。

评价该例句:好评差评指正
法语脱

Oui ce n'est pas grave, ce n'est pas grave !

是的,没关系,没关系!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle ne m'en veut pas, mais elle ne me comprend pas.

她不再怪我了,但也不理解我。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici 5 choses que vous ne saviez peut-être pas sur lui.

以下是关于他的5个你可能不知道的事实。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Kirby réalisa que celui-ci était incapable de faire un pas de plus.

卡比发现这个旅行者再也迈不动一步了。

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

On s'engueule pas, mais pour info, c'est pas un porno.

我们不争论,但仅供参考,这不是色情片。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Je ne sais pas. Et toi ?

A :不知道呢,你呢?

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种条件下,辩论不会持续。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Les organismes de Bruxelles du Marché commun ont emboîté le pas au gouvernement français.

布鲁塞尔的公共市场机构纷纷效仿法国政府。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ecoute, je ne comprends vraiment pas pourquoi tout le monde va voir ce film !

听着,我真的不明白大家都要去看这部电影!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça veut dire que vous avez pas d'énergie, vous êtes pas motivé pour travailler.

这意味着你没有精力,你没有动力工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frisette, frisoir, frisolée, Frison, frisottant, frisotté, frisotter, frisottis, frisquet, frisquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接