有奖纠错
| 划词

Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.

这些仅仅可以看到的图像,只能是从远处可以看到。

评价该例句:好评差评指正

Aucun signe de progrès n'est perceptible dans les instances multilatérales.

多边论坛中没有进展的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Des différences sont aussi perceptibles dans la moyenne d'âge des fillettes concernées.

受到性残割的女童的平均龄也有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le « coût social » négatif de la mondialisation est particulièrement perceptible dans ce secteur.

全球化不利的“社会代价”非正规经济部门中的影响尤其深刻。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la méfiance des populations à l'égard des forces de sécurité est toujours perceptible.

然而,人们仍然相当不信任安全部队。

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation face aux effets sur l'emploi est tout particulièrement perceptible de nos jours.

对就业影响的关切尤其强烈。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès sont perceptibles dans plusieurs autres pays.

其他几的进展也有目共睹。

评价该例句:好评差评指正

Des évolutions sont perceptibles sur tous les bancs cette année.

领域都发生了明显的变化。

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement dans le domaine du développement que la mondialisation a les effets les plus perceptibles.

全球化无疑发展政策领域影响最为明显。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence globale est désirée par tous, tant son absence est perceptible.

缺乏整体一致性十分明显,以致所有方都提出需要这一一致性。

评价该例句:好评差评指正

Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).

特殊和差别待遇的概念显然不断变化。

评价该例句:好评差评指正

D'autres signes de l'élargissement de la liberté d'expression sont perceptibles.

还有其它一些迹象可以表明言论自由的空间扩大了。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de mariages contractés en République de Croatie enregistre une diminution perceptible constante.

克罗地亚共和国的结婚数量明显的连续下降。

评价该例句:好评差评指正

La naissance d'un nouveau souffle est perceptible, comme l'a souligné le Président.

人们可以感到,一种新的势头正形成,刚才主席谈到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les examens officiels enregistrent un faible taux de réussite malgré une perceptible et indéniable amélioration ces dernières années.

虽然近些有了明显的改善,但是正式考试通过率依旧很低。

评价该例句:好评差评指正

La question de la qualité est également perceptible dans d'autres sphères comme l'enseignement et les services de santé.

教育和卫生服务等其他领域也存质量问题。

评价该例句:好评差评指正

Il permettrait aussi de rendre la communauté d'objectifs plus perceptible et d'éviter les doubles emplois entre les organismes multilatéraux.

它还提供机会,以加强共同目的,并避免多边机构中的重复行为。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a entraîné des progrès perceptibles dans la normalisation des relations entre ces trois pays.

这种努力已三国关系正常化方面产生了可见的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités régionales susmentionnées restent cependant perceptibles sur le marché du travail et tendent à s'accentuer.

不过,上文提到的区域差异劳工市场上依然明显,并有深化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, toutes les personnes dont les gènes sont défectueux ne seront pas affectées de manière perceptible.

然而,并非每一带有缺陷基因的人都会明显受到影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste, équicentre, équicohésif, équiconjugué, équicontinu, équiconvergence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Au sein d’un même pays, des différences significatives sont également perceptibles entre les habitants.

在同一国家内,居民之间也存在明显差异。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais les bruits souterrains étaient trop perceptibles pour qu’elle fût bien épaisse.

但是地底下火山响声太清楚了,估计石壁是不会有多厚

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La limite des sons aigus perceptibles peut être tout aussi bien dépassée pour l’esprit que pour l’oreille.

耳朵听到尖音有一对思想和耳朵都可以超过限度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il crut voir Sirius et Lupin échanger un regard à peine perceptible avant que Sirius réponde

他仿佛看到小狼星和卢平飞快地交换了一下目光,然后小狼星才做出了回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aucune singularité ne manquait à cette crise encore souterraine, mais déjà perceptible.

这种仍在暗中进行、但已隐约可见可说是无奇不有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry vit George lui jeter un coup d'œil à peine perceptible, avant d'adresser un sourire à Ron.

哈利看到乔治瞟了一下雷德,然后对罗恩笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour un chasseur cueilleur, le cycle lunaire constitué de 13 mois de 29 jours, est le calendrier le plus immédiatement perceptible.

对于狩猎采集者来说,由 13 29 组成球周期是最直接可感知日历。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je dirais que mon travail parle du réel, un réel qui n'est pas forcément appréhendable par l'œil humain, ni perceptible.

我会说我工作是关于现实,这种现实它不一定是人眼可体会,也不一定是可感知

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ce presque rien invisible et pourtant perceptible est lié à une mémoire, un artisanat et à l'excellence d'un savoir faire.

“不起眼小东西”隐而不显,却能感觉得到这凸显了我们独特传统,专业工艺,与卓越非凡手工技艺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Pas de changement perceptible pour le chômage.

失业率没有明显变化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lupin leva les yeux et adressa à Harry un regard à peine perceptible pour lui faire comprendre qu'il ne devait surtout pas l'interrompre.

卢平抬头一望,仅仅向哈利那方向瞥了半眼,就警告他不要插嘴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Depuis plus de six ans, tant a été fait, tant a été engagé, et déjà des résultats sont perceptibles dans la vie des Français.

六年多来,我们做了很多事情,做出了很多承诺,成果已经在法国人生活中显现出来。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Actuellement, les experts ne croient pas  à l'imminence d'une nouvelle éruption, car selon eux, les signaux perceptibles sont   trop faibles pour l'instant.

目前,专家们不认为另一次喷发迫在眉睫,因为他们认为此时可感知信号太弱。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Cela ne s'est pas produit jusqu'ici ; mais le maître du Kremlin n'a pas perdu espoir car des signes de « fatigue » sont perceptibles.

到目前为止还没有发生过这种情况;但克里姆林宫主人并没有失去希望, 因为“疲劳” 迹象是显而易见

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car comme ton anxiété sociale est une expérience tangible pour toi, tu crains qu'elle soit également perceptible par ton entourage.

因为你社交恐惧对你来说是一种可触知到经历,你担心它也会被周围人感知到。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les grattements étaient de plus en plus perceptibles ; on pouvait entendre les petites pierres grincer sous la pression d’un corps aigu et s’ébouler extérieurement.

扒土响声渐渐地听得清楚了。他们竟能听出小石子在一种尖东西钻挖下吱吱吱地响,并且向外面掉下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa voix résonna en écho dans toute la cuisine mais il n'y eut aucune réponse en dehors d'un bruissement à peine perceptible à droite de la cheminée.

声音在屋子里回响,可除了炉火右边有一声轻微拖着脚走路声音外,没有一点儿回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Ce phénomène rare est aggravé par le réchauffement climatique, de plus en plus perceptible.

随着日益明显全球变暖,这种罕见现象变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ce goût du contrepied est d'autant plus perceptible au cinéma qui, par rapport au théâtre, permet à l'auteur de mieux préciser son point de vue.

这种对立面品味在电影中更为明显,与戏剧相比, 电影可以让作者更好地阐明自己观点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12合集

Depuis des années, on parle d'intelligence artificielle, et les applications concrètes ne sont pas toujours perceptibles du grand public.

多年来, 我们一直在谈论人工智能,具体应用并不总能为大众所感知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipe, équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie), équipement privé, équipementier, équipements, équiper, équiphase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接