有奖纠错
| 划词

Il fait tomber les cerises avec une perche.

他用根杆把樱桃打落。

评价该例句:好评差评指正

Allison Stokke a battu cinq fois le record américain du saut à la perche.

艾莉森史托基第五次打破美国撑竿跳记录。

评价该例句:好评差评指正

En 2004, elle est devenue la championne du saut à la perche de Californie.

2004年,她成为了加利福尼亚撑竿跳冠军。

评价该例句:好评差评指正

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼摄食仔鱼,虫,鱼苗且食量很大鱼。

评价该例句:好评差评指正

La perche sera utilisée en orbite pour examiner les tuiles et les panneaux de bord d'attaque des ailes.

探测杆将在轨道上用于检查隔热瓦和机翼前缘板。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de certains stocks de poissons chevauchants, comme la perche de mer, qui migre entre le nord-est et le nord-ouest de l'Atlantique, a été améliorée.

些跨界鱼类管理——例如从东北大西洋向西北大西洋移徙海鲈——已得到改善。

评价该例句:好评差评指正

La Provence est une region situee au sud-est de la France. Les montagnes descendent jusqu’aux plages de la Conted’ Azur. Les villages anciens sont perches en haut des montagnes.

普罗旺斯地处法国南部。那里山脉直延伸到蓝海岸沙滩上。古老村庄座落在高山之巅。

评价该例句:好评差评指正

D'après les débarquements déclarés, les stocks de perches du Pacifique sont considérés comme en déclin et l'on ne connaît pas l'état des stocks de têtes casquées pélagiques et de beryx.

根据报告卸鱼量,革平鮋据信已经枯竭,五棘鲷和金眼鲷情况则不明。

评价该例句:好评差评指正

Il existe essentiellement deux types de chaluts de fond : les chaluts à perche (y compris les engins rigides tels que les dragues à coquilles Saint-Jacques) et les chaluts à panneaux.

底拖网有两个基本类型:桁杆拖网(包括硬渔具,如扇贝耙网)和网扳拖网。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la navette spatiale retournera dans l'espace, elle transportera la perche d'inspection fabriquée au Canada, une extension de Canadarm qui permettra aux astronautes d'étudier le système de protection thermique de la navette.

当航天飞机重新进入飞行后,将装载加拿大建造探测杆,这空间站遥控机械手系统Canadarm延伸部分,将使宇航员能够检查航天飞机防热系统。

评价该例句:好评差评指正

On estime que les champs d'éponges peuvent constituer un habitat alimentaire important pour diverses espèces halieutiques, y compris pour la jeune perche océanique (Sebastes spp. ) et le poisson de fond.

据信,海绵田可能为包括幼海鲈(Sebastes )和底栖鱼在内鱼提供个重要喂养生境。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à 9 h 45, les Forces de l'ennemi israélien, en poste à El-Hadb (face à Ayta ach-Chaab), ont installé une caméra sur une perche fixée à un véhicule stationné à proximité dudit poste.

天9时45分,在以方Hadb哨所(Ayta al-Sha'b城对面)附近树林中,车辆安装了带有照相机移动杆。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les Polonaises étaient présentes dans de nombreux sports traditionnellement masculins et ont remporté des succès internationaux dans un grand nombre d'entre eux (haltérophilie, saut à la perche, triple saut, lancer du marteau, voile, catch, sumo, cyclocross).

同时,波兰妇女大胆涉足很多传统男子体育学科(如举重、撑杆跳、三级跳远、掷铅球、帆船、摔跤、相扑、山地自行车赛)。

评价该例句:好评差评指正

La Suède interdit la pêche au moyen de chaluts dans les zones côtières, à l'exception des chaluts qui respectent l'environnement dans les habitats moins sensibles, ainsi que les chaluts à perche et le dragage des mollusques et crustacés.

瑞典禁止在近海海区进行拖网作业,只有在不太敏感生境地区可以使用无害环境拖网渔具;还禁止桁拖网和介贝耙网。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant salue en outre l'aide apportée par l'Organisation pour permettre la reprise des échanges commerciaux, en particulier des exportations de perche du Nil vers l'Union européenne, qui se serait fait attendre bien plus longtemps sans l'intervention de l'ONUDI.

他还赞扬本组织帮助恢复了国际贸易,特别在向欧洲联盟出口尼罗河鲈鱼问题上,如果没有工发组织干预,拖时间会更长。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les exportations de perches du Nil vers l'Union européenne, qui rapportent au pays quelque 140 millions de dollars par an en moyenne, avaient été frappées par une interdiction à cause de certaines pratiques employées dans les usines de transformation.

例如,向欧洲联盟出口尼罗河鲈鱼平均每年可为国家赚取1.4 亿美元收入,但由于加工厂采用某些做法有问题而被禁止。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks pélagiques de perche du Pacifique que l'on retrouve généralement dans le sud-ouest du Pacifique et dans la zone indo-pacifique ont fait l'objet d'une exploitation si intensive sur la dorsale nord-hawaiienne qu'ils se sont épuisés en l'espace de 10 ans.

通常见于西南大西洋和印度洋-太平洋中上层帆鳍鲷,在北部夏威夷海脊,由于商业捕捞,十年内就已经到了绝迹程度。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a signalé que 23 stocks de poissons comprenant notamment plusieurs espèces hautement commercialisées telles que la morue du Pacifique, la lotte, la lingue, la perche du Pacifique, le flétan du Groenland et l'hoplostète orange avaient été observées dans les coraux en eau froide.

环境规划署报告说,在冷水珊瑚中至少观察到23,包括些非常商业性,如太平洋鳕鱼、扁鲨、江鳕、鲷、马舌鲽和桔连鳍鲑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝开花, 朝来暮往, 朝里开门, 朝里面(的), 朝詈夕楚, 朝邻地开的窗, 朝令夕改, 朝陆地方向航行, 朝露, 朝马路的卧室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est mon smartphone avec une perche.

是用手机和杆拍

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais essayez de garder vos distances et utilisez un objet long, comme une perche ou un bâton.

但要尽量保持距离,用长东西,比如杆

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On n'emploie pas une perche de 3 mètres de la même façon qu'un bâton de 1 mètre.

3米长与1米长使用方式同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces poissons, des silures ou des perches sont en réalité originaires du Nil.

这些鱼,鲶鱼或鲈鱼实际上来自尼罗河。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sur des perches partant du haut des greniers, des écheveaux de coton séchaient à l’air.

阁楼里伸出去竿上,晾着一束一束棉线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La deuxième corde fouetta la vitre de la mansarde. Le matelas glissa entre les deux perches et tomba dans la rue.

第二根绳打了一下阁楼窗玻璃,床垫在两根杆中间滑了下来,落在街上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une fois le terrier repéré, il faut le sonder avec une perche ou un harpon, sans oublier un filet pour capturer l'animal.

一旦发现洞穴,必须用杆或鱼叉进行探测,要忘记用网捕获龙虾。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Pourtant, je lui ai tendu la perche plus d'une fois.

止一次联系他。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Une perche est donc une longue tige.

因此,杆是一根长杆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La première distance était de quinze pieds entre le piquet et le point où la perche était enfoncée dans le sable.

第一段距离是从小到插木杆地方,相距十五英尺。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ma perche est pas de le cadre, là, ça va ?

- 是框架,在那里,你还好吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ca, c'est de la perche de mer, un beau poisson!

- 那是鲈鱼,一种美丽鱼!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Celui-ci descend dans le nord de la France, celui-ci dans le Perche.

- 这一个下降在法国北部,这一个在 Perche。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Cette perche se tendre Tout est sous contrôle faites moi confiance !

这根杆伸展一切都在控制之下,相信

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Dans ta chambre t'es la t'es ahhhhhh Mais quelle perche collosale !

在你房间里,你是啊啊啊啊啊!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'utilisation d'une perche à selfie mérite-t-elle un châtiment si radical ?

使用自拍棒值得如此激进惩罚吗?

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Même depuis le fond du Perche, il stoppe une salle de recherche.

自从佩尔什基地以来 他关了一个研究室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Derrière, on le voit, les perches qui sont alignées sont mortes ou en train de mourir.

在后面,们看到,对齐电线杆已经死了或快要死了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une vieille femme effrayée avait fixé un matelas devant sa fenêtre à deux perches à sécher le linge, afin d’amortir la mousqueterie.

一个吓破了胆老妇人,把一块厚床垫系在两根晾衣服上挂在窗口外面,用以阻挡流弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

A retenir également ce soir : un nouveau record du monde en saut à la perche.

今晚还要记住:撑杆跳新世界纪录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝圣合, 朝圣者, 朝圣者的手杖, 朝思暮盼, 朝思暮想, 朝天开三枪, 朝廷, 朝头发上喷香水, 朝外开的门, 朝闻夕改,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接