Nous a permis de devenir permanente amis.
使我们成为久朋友。
Mais cette exposition permanente a un coût.
但是这样大量曝光还是有一定代价。
Je désire une permanente à froid.
我想做冷烫。
Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.
许多女童都遭受到久性身体伤害。
Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.
新闻部指出,这是一项持续进行运动。
On ne sait, toutefois, si l'augmentation actuelle sera permanente.
但知目前油价涨势久持续下去。
Des procédures opérationnelles permanentes pour le terrain seront élaborées simultanément.
同时也将拟订适用于外地《标准作业程序》。
Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.
儿童保育假计入长工作年限总数中。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完全做到,但这将是我们长久方向。
Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!
我们以热务为您和我们带来久合作!
Une assistance extérieure permanente sera nécessaire pour mener à bien ce processus.
需要外界继续提供援助,以完成这一进程。
À cet égard, une commission ministérielle permanente des femmes a été créée.
还成立了一个常设部级妇女委员。
Le rêve d'une cour internationale permanente a été différé trop longtemps.
建立一个常设国际法院愿望长得到实现。
Elle doit néanmoins avoir l'intention d'y séjourner de manière relativement permanente.
然而,必须有较长逗留意图。
Cette première cour pénale permanente et à vocation universelle représente un immense espoir.
这一首个常设和普遍性法院成立令人满怀希望。
La Bulgarie a rétabli sa présence diplomatique permanente à Kaboul depuis deux mois.
两个月前,保加利亚在喀布尔重新建立了一个常驻外交办事处。
C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.
它是一个受到经常性军事威胁国家。
Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché.
为了确保长发展, 着眼未来, 必须持之以恒地长确保在(中国)市场能见度.
Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.
广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使得这里从中午到深夜一直都富有生气。
Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.
他们希望建立为他们务各种由伊拉克人组成久和有代表性可靠机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.
政上的不稳定是长期的,国家的不同地区政权常发生改变。
Puis j'ai été chez Georges pour une permanente.
然后我去了Georges那烫头发。
La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.
自然环境的破坏是永恒的威胁。
Nous écoutons Marie Lelong, notre correspondante permanente en Bretagne.
让我们来听听英国常驻记者Marie Lelong怎么说。
Monsieur Lorain, vous êtes dans la contradiction permanente, c'est... contre- productif !
洛兰先生,你陷入了一个永久的矛盾,这是… … 没有用的!
Les rayons du soleil n'atteignent plus cette profondeur, la nuit est permanente.
阳光无法达到这个深度,长期都是黑暗。
Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.
请大家戴上耳机,否则您的听会受到永久的损害。
Au 15e siècle il devient nécessaire de créer des missions permanentes à l'étranger.
在15世纪,有必要在国外建立常驻代表团。
L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.
军队不是永久性的,而是围绕可以随时动员的部队建立的。
Donc nous, comme on cherche à imiter la nature, on cultive sur des buttes permanentes.
所以我们试图模仿自然,所以我们在持久的土丘上耕作。
La vie momentanée a son droit, nous l’admettons, mais la vie permanente a le sien.
目前的生活有权被重视,我们承认这一点,但永久的生活有的权利。
Dans les musées, des expositions permanentes ou temporaires permettent d’admirer les chefs-d’oeuvre de différents artistes.
在博物馆里面,通过永久展览或临时展览可以欣赏到不同的艺术家的作品。
Qu’est-ce donc que le progrès ? Nous venons de le dire. La vie permanente des peuples.
进步是什么?我们刚才已说过,是人民永久的生命。
Ou Lee Min Ho dans Boys Before Flowers avec sa permanente mais genre tellement laide, je m'en souviens encore.
或者是《花样男子》里的李敏镐,他有个永恒的,但是很丑的动作,我还记得呢。
Une partie de son eau s'évapore même avant de toucher le sol, créant une brume permanente à sa base.
的一些水分甚至在落地之前就蒸发了。在其底部形成永久的雾气。
Libérés de quatre siècles d'une peur permanente de la destruction, les hommes ont enfin poussé un soupir de soulagement.
从四个多世纪死亡的恐惧中解脱出来,人们长出了一口气。
C'est une vie difficile : inconfort, manque d'air, d'espace et de lumière, mais surtout puanteur permanente.
不舒适,缺乏空气、空间和光线,特别是永远的臭味。
Mais ce n'est qu'une solution temporaire, pas permanente.
但这只是一个临时解决方案,而不是永久解决方案。
Les précisions de notre envoyée spéciale permanente à Washington Anne Corpet.
我们的常驻华盛顿特使安妮·科佩特的详细情况。
Précisions à Washington de l'envoyée spéciale permanente de RFI, Anne Corpet.
RFI常驻特使安妮·科佩特在华盛顿的澄清。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释