有奖纠错
| 划词

Quelle belle perspective!

多么美好前景啊!

评价该例句:好评差评指正

Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective.

从这个窗口看出去景色很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une large perspective de marché.

我们有,前景乐观。

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.

这一发现为航空事业展示了美好前景。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude présente en outre les perspectives pour les marques de luxe chinoises.

同时展望了中国奢侈品品牌前景。

评价该例句:好评差评指正

Son apparition est une boisson révolutionnaire marché, et a de larges perspectives de marché.

出现,无疑是饮料一次革命,具有前景。

评价该例句:好评差评指正

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我们会从历史角度接触一些造成法国独特性事物。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后职业前景充满信心。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le marché a accueilli avec satisfaction la perspective d'un certains projets de coopération!

尤其欢迎具有一定前景合作项目!

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, vous êtes le plus besoin d'aide, il ya une très bonnes perspectives de marché.

现在最需要是你支持,还有一个前景很好产品。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un bel avenir en perspective .

未来前景无限。

评价该例句:好评差评指正

Company-financée, au complet, avec de bonnes perspectives de développement.

公司资金充足、人员配备齐全、有着良好发展前景。

评价该例句:好评差评指正

Bonnes affaires et cohues en perspective.

便宜货和拥挤景象。

评价该例句:好评差评指正

D'ici, on a une belle perspective.

从这儿看景色很美。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放态度。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat mondial offre quelques perspectives encourageantes.

这种全球伙伴关系出现了一些积极趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous réfléchir dans cette perspective.

我们大家必须沿着这种思路思考。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions israéliennes ruinent les perspectives économiques.

以色列限制对经济活动前景产生了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation offre des perspectives et des défis.

全球化带来了机会和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cela compromettra les perspectives de paix au Moyen-Orient.

这将有损中东和平前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anniversaire, annivite, annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce livre s'offrira une belle perspective de vente.

书销量将会很好。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pourquoi ? Car elle a des perspectives de rendement stratosphériques.

什么?种货币的获益前景十分可观。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les nouveaux leaders ont de nouvelles perspectives.

新领导人有新的视

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, ce n'est pas facile de changer de perspective, hein.

改变度可不容易啊。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça change les perspectives pour les élèves et pour les parents.

它会改变学生和父母的观念。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici la top façon de dessiner un paysage en utilisant la perspective.

是利用透视画风景的最好方法。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Donc, derrière, il est nécessaire d'avoir un consensus dans une perspective vraiment internationale.

所以,营养等级标签背后需要真正在国际化层面达成共识。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, ils ont des perspectives très différentes.

所以,们的视非常不一样。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le père : Moi, je trouve ça intéressant. Ça ouvre des perspectives nouvelles.

我呢,我觉得非常有趣,打开了新视

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout dépend le nombre de dimensions de notre perspective.

“那要看从几维视来砚察了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais leurs réflexions étaient profondes, et leurs perspectives originales.

些人思想都很深刻,观点新颖。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La perspective qu’il rend dans ce tableau est impossible.

幅画里的景色是不存在的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Toute situation aura toujours plusieurs côtés et des perspectives différentes.

任何情况总是有很多方面和不同的视

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Vous êtes notre invité d’honneur, j’espère que votre visite ouvrira de nouvelles perspectives à notre future coopération.

您是我们的贵宾,希望您的此次访问能我们未来的合作展开新的前景。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous voyez cet effet de perspective car votre véhicule est en mouvement.

当你处于移动状态时,就会看到种透视效果。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, la perspective d’une situation nouvelle l’effrayait autant qu’elle le séduisait.

然而,展望前途,若要换个地方,对既有几分引诱,却也有几分害怕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mouiller près de terre, avec du mauvais temps en perspective ! s’écria le marin.

“快要变天的时候,在靠近陆地的地方抛锚!”水手叫道。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’étais enterré vif, avec la perspective de mourir dans les tortures de la faim et de la soif.

我被活理了,即将受着饥渴的煎熬死去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira avait dit cela sans grand enthousiasme, comme si cette perspective semblait la contrarier.

在说出番话时,凯拉显得毫无兴致,似乎让她不太高兴。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.

不同的视种对法式育儿的迷恋并非人人都赞同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接