有奖纠错
| 划词

La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.

特别报告员会见了一些来自的服务员。

评价该例句:好评差评指正

Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.

对他实行逮捕得到了司法机关的一贯承认。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.

例如,许多迁移去做保姆或管家。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.

对334家公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.

不过,按照发展中国家的标准,妇女还是结婚比较早。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.

在鼓励泰国和妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积极的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.

武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。

评价该例句:好评差评指正

Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.

自北京会议以来,妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.

世界禁止酷刑组织指出,贫困影响妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。

评价该例句:好评差评指正

Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.

区管理局为了保护区内的妇女利益采取了如下措施。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.

还实施了一个方案,专门针对土著口的出生登记。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.

在特别报告员会见的中有若干女佣和二名中国公民一男一女。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.

关于第7条,妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。

评价该例句:好评差评指正

Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.

海外女工数众多的那些国家,设置了女性海外劳动官员和女性福利官员。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.

在过去的十年里,妇女越来越像男子那样为满足家庭需求积极参与活动。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.

-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和渔船。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.

妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.

此外,正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学高等院校,以及提供职业培训。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.

妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.

大约四分之一的口和将近三分之一的妇女生活在贫困线下,农村妇女受影响最大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égarement, égarer, égayant, égayement, égayer, égéen, égérie, égermer, égéron, égesta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20233月合集

Une marée noire atteint les côtes philippines.

石油泄漏到达律宾海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20163月合集

Un cargo battant pavillon nord-coréen retenu par les autorités philippines?

一艘悬朝鲜国旗的货律宾当局扣留?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20233月合集

Une partie de sa cargaison a commencé à toucher les côtes philippines.

它的部分货物已经开始抵达律宾海岸。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20142月合集

166 bâtiments scolaires offerts par la Croix-Rouge chinoise ont été remis officiellement aux régions sinistrées philippines du typhon Haiyan le 10 février.

9、中国红十字会捐赠的166座校舍于2月10日正式移交给受台风“海燕”影响的律宾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201412月合集

Ca y est, le typhon Hagupit balaie les côtes philippines.Poutine.Le président français est venu parler d'un cessez le feu enUkraine à son homologue russe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


église, églogue, Egmont, ego, égo, égobelage, égocentrique, égocentrisme, égocentriste, égohine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接