有奖纠错
| 划词

On peut dire que l'avenir sera phénoménal!

前途可以说是无可限量!

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是惊

评价该例句:好评差评指正

Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.

这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面成就。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是惊

评价该例句:好评差评指正

La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.

对这一犯罪显著增长须予以认真审查。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de l'Agence et son secrétariat accomplissent un travail phénoménal.

原子能机构成员国及其秘书处正在从事真正艰巨工作。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de problèmes phénoménaux qui ne sont pas prêts de disparaître.

这些严重现象存在已历时很久。

评价该例句:好评差评指正

En ce début de XXIe siècle, le monde se transforme à un rythme phénoménal.

在21世纪初,世界以速度变化着。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.

动电话网络在全世界扩展以及动电话用户增长近年来十分惊

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons tous les statistiques qui se rapportent aux conflits armés et leur nombre est phénoménal.

我们大家都知道,介入武装冲突者统计很庞大。

评价该例句:好评差评指正

La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.

我们有限语言资源所面临非同寻常需求,使得情况更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.

我还要介绍我国在应对大规模自然灾害方面经验。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.

不可争辩是,在他10年任期内,世界以惊速度加快全球化进程。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.

去年联合国网址继续以惊速度增长。

评价该例句:好评差评指正

Le développement phénoménal des technologies de l'information et de la communication crée de nouvelles possibilités mais aussi de nouveaux défis.

信息和通讯技术发展现象更进一步强调机遇和挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成毁灭和类痛苦严重程度使质疑苦海是否有边。

评价该例句:好评差评指正

L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.

11日严重恐怖为使我们清醒了一些,它使我们注意共同问题,并促进了相互间关系。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats enregistrés par l'ONU au cours des 60 dernières années sont phénoménaux et couvrent un large éventail des efforts humains.

联合国过去60年来成就是巨大,它们包含了类努力若干方面。

评价该例句:好评差评指正

Or, si le pays a connu un enrichissement phénoménal et une libéralisation de la société, il n'y a eu aucune libéralisation politique.

然而,如果说这个国家已经知道了怎么致富,她社会已经学会了自由化,在政治上,还是没有任何自由可言。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.

采用新会计准则,再加上新机构资源规划,使问责制大大加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser, embourrer, embourrure, embourser, embout, embouteillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les progrès qui ont été faits en en quelques années sont phénoménaux.

几年来取得了惊人的进步。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par conséquent, les introvertis font des leaders phénoménaux.

因此,内向的人会成为杰出的领导者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces inspirations, venues de Bourgogne et de Normandie, rencontrent un succès phénoménal.

这些来自勃艮第和诺曼底的灵感取得了惊人的成功。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Monsieur Heinz fabrique sa première bouteille de ketchup en 1876 ; un succès phénoménal !

Heinz先生在1876年于美国制造了他的第一瓶;取得了惊人的成功!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, messieurs, le jeune Édouard, enfant phénoménal, qui tue déjà comme père et mère.

“是的,诸位,是爱德华,他在杀人的技术方面可称得是一个老手。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce film est sorti en 2011, il a eu un succès phénoménal en France et dans le monde entier.

这部电影于2011年映,在法国和全世界都取得了巨大的成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Tout est arrivé avec une force phénoménale.

这一切都以惊人的力量发生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ne recevant pratiquement aucun soin, leur mortalité est phénoménale.

他们几乎得何照顾,死亡率惊人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je pense que ça consommait des quantités d'eau phénoménales.

我认为它消耗了大量的水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Popularisé par le comédien G.Philipe, le succès du " Petit Prince" est phénoménal.

- 由喜剧演员G.Philipe推广," 小王子" 的成功是惊人的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils ont une mémoire phénoménale pour retenir tous les noms des personnages, les reconnaître.

- 他们有惊人的记忆力来记住所有角色的名字,认出他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est une attente phénoménale des patients.

- 这是一个非凡的患者期望。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Enigme fascinante dès lors que l'on considère les distances phénoménales parcourues lors des migrations.

考虑迁徙过程中的惊人距离,这是一个迷人的谜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'engouemement phénoménal autour du 2e volet de " Top Gun" , sorti fin mai en France.

- 5月底在法国映的《壮志凌云》第二部分引起了惊人的热情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le succès est phénoménal, l'invention reçoit le Grand Prix de l'exposition et les armées du monde entier prennent contact avec son concepteur.

此内燃机获得了非常惊人的成功,该发明获得了展览大奖,世界各地的军队联系了其设计师。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un colisée qui fait salle comble chaque jour, sans offrir aucun autre spectacle que sa phénoménale beauté!

一个每天都爆满的体育馆,除了它的现象级美感之外,没有提供何其他的表演!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour la première fois dans l’Histoire, des Hommes vont en exterminer d’autres en exploitant pleinement le phénoménal potentiel de destruction d’une société industrielle.

人类将在历史,第一次通过充分利用破坏工业社会的巨大潜力来消灭其他种族。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Et le succès phénoménal de " Barbie" , film le plus rentable du monde en 2023, vogue sur cette tendance.

2023 年全球最赚钱的电影《芭比娃娃》的巨大成功正是得益于这一趋势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la véritable rupture dans l'histoire du pétrole a lieu à partir de 1908 avec sa découverte en quantités phénoménales à Abadan en Iran.

但石油在历史真正的突破发生在1908年,当时伊朗阿巴丹发现了数量惊人的石油。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et à ce moment-là j'ai eu une intuition très forte, je me suis dit, si on pouvait hybrider ces deux choses ensemble, ce serait fantastique, phénoménal.

当时我有一种很强的直觉,我想,如果我们能将这两件事结合在一起,它可能会很棒、很惊人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader, embringuer, embrocation, embrochable, embrochement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接