Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种宁静气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。
Le dialogue national doit se poursuivre en Iraq sans complaisance, mais aussi sans exclusive, afin de relever le défi de la violence et de l'insécurité, et de faire reculer le spectre de la guerre civile qui a longtemps plané sur ce pays.
拉克必须继续进行民族话,不能自满,也不能排外,以应暴力和不安全问题挑战并逆转长期以来一直笼罩该国内战威胁。
La mise au point de nouveaux systèmes utilisant du matériel et des technologies modernes aurait permis à l'Iraq de moderniser considérablement la performance de ses missiles, en particulier du point de vue de la précision et, au besoin, de l'allongement de la portée par effet de plané.
利用现代设备和技术研制新系统会使拉克有能力大大改进其导弹系统性能,特别是在精确度方面,拉克希望话,还可通过滑翔效延长射程。
Le Vice-Président Wamalwa a souhaité avec une chaleur toute particulière la bienvenue aux participants, reconnaissant que l'incertitude avait plané autour des dispositions initiales prises en vue de la session du fait de la préoccupation qu'inspirait le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), et il s'est félicité de ce que la session ait en définitive commencé sans grande perturbation.
副总统Wamalwa阁下首先向各位与会代表表示最热烈欢迎, 继而确认,本届会议最初安排一度曾因各方极为关注急性呼吸系统综合症而不能予以最后确定;但本届会议最终得以在不受任何干扰情况下期举行感到满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。