Ce problème a été aggravé par la porosité de la frontière du Bhoutan.
丹漏洞百出的边境使该问题变得加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Parlement ne cesse de réclamer plus de pouvoirs afin d'incarner une part de légitimité démocratique directe ; mais celle-ci est aujourd'hui fragilisée par la révélation de sa porosité à l'achat d'influence par des puissances extérieures.
议会不断要求更多的权力, 以体现一定程度的直接民主合法性; 但今天,由于外部力量购买影响力的漏洞被揭示出来, 这一点被削弱了。
Valérie Pécresse, qui veut " peser" sur la ligne des Républicains sans briguer leur présidence, met en garde contre un éclatement du parti et un risque de " porosité avec le Front national" si Laurent Wauquiez, l'emporte à l'élection de décembre.
瓦莱丽·佩克雷斯(Valérie Pécresse)希望在不竞选总统的情况下" 权衡" 共和党人的路线,她警告说,如果洛朗·沃基兹(Laurent Wauquiez)赢得12大选,该党将分裂,并面临" 国民阵线" 的风险。