Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
欢迎各位朋友商。
Nous avons rapidement atterrissage de haute qualité, se félicite des pourparlers.
我们起货快品质高,欢迎洽。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients appeler les pourparlers.
欢迎各新老客户致电洽。
Bienvenue à venir à l'unité de contact pourparlers usines et les mines.
欢迎各单位厂矿企业联系洽。
Bien connu dans l'ensemble de l'entreprise se félicite des pourparlers à venir!
欢迎各地知名企业洽!
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.
已开始的正在逐步获得结果。
Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.
但是反叛分子抵制了。
Cela est nécessaire pour faciliter les pourparlers.
需要此类努力,因为我们需要促进。
Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.
此外,他们还多次举行双。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演习同不相匹配。
Elle offre des possibilités pour mener des pourparlers multilatéraux.
它为举行多提供了机。
Démonter la volonté politique de mener des pourparlers de paix.
表明对和平的政治承诺。
Cet accord crée un milieu favorable aux pourparlers de paix.
这一协定提供了一个有利于和进展的环境。
Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.
我们呼吁平壤返回六方。
Il ne s'agit pas de prolonger les pourparlers indéfiniment.
我们并不是说要无限期延长。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre appelle à la coopération en pourparlers.
欢迎新老客户电函,合作洽。
Racks électrique à distance, a approuvé, zéro-terme, a souhaité la bienvenue aux pourparlers!
遥控电动晾衣架,批,零兼营,欢迎洽!
Le Conseil doit ainsi continuer à encourager les pourparlers de Juba.
因此,安全理事必须继续鼓励朱巴。
Les représentants du Premier Ministre Banny étaient également présents aux pourparlers.
班尼总理的几位代表也出席了。
Des femmes libériennes ont participé aux pourparlers de paix d'Accra.
利比里亚妇女参与了阿克拉的和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais d'autres clauses font l'objet de sévères pourparlers.
其他条款是激烈谈判的主题。
Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.
已经开始谈判的国家并没有启动真正的投资。
La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?
土耳其,哪个主办了第一次俄罗斯 - 乌克兰部长级会谈?
C'est là que se déroulent les pourparlers de paix entamés, commencés, en novembre 2012.
2012年11月开始的和谈就是在这里进行的。
" Il est important de tenir des pourparlers internationaux impliquant l'Ukraine, " a-t-elle fait remarquer.
" “举行涉及乌克兰的国际会谈非常,”。
Seuls des Lieutenants du Grand Magistère continuent de gérer l'Ordre, et engagent des pourparlers pour essayer de lui fournir un territoire.
只有大教团的中尉继续管理骑士团,并进行谈判,试图为骑士团提供领土。
Il y eut des pourparlers qui durèrent six mois entre les liquidateurs et les créanciers, entre Grandet et les liquidateurs.
然后清算人与债权人,清算人与葛朗台,往返磋商,拖了六个月之久。
L'échec des pourparlers entre Ukrainiens et séparatistes.
乌克兰人和分离主义分子之间谈判的失败。
Premiers pourparlers avec les partenaires sociaux demain au ministère du Travail.
明天在劳工部与社会伙伴进行首次会谈。
La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.
美国与阿富汗塔利班恢复会谈。
Des pourparlers en territoire biélorusse, un fidèle allié du maître du Kremlin.
在克里姆林宫主人的忠实盟友白俄罗斯领土上进行谈判。
Chaque camp va nommer aussi des représentants pour des pourparlers de paix.
双方还将提名和谈代表。
Le président américain, Barack Obama, est à l'initiative de ces pourparlers.
美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)是这些会谈的倡议。
Elles rejettent ainsi les appels de Téhéran à des pourparlers internationaux en dehors de l'influence saoudienne.
SB:因此,他们拒绝了德黑兰在沙特影响之外进行国际谈判的呼吁。
Les pays participant aux pourparlers ont déclaré mercredi que cette rencontre avait produit des résultats positifs.
参加会谈的国家周三表示,会议取得了积极成果。
Les pourparlers se poursuivent pour tenter de trouver une solution à la crise centrafricaine.
谈判仍在继续,试图找到解决中非危机的办法。
A deux jours d'une élection présidentielle contestée, les pourparlers ont été suspendus.
AS:在有争议的总统选举前两天,谈判已经暂停。
La Russie dénonce la tenue de pourparlers sur l'Ukraine ce week end à Malte.
俄罗斯谴责本周末在马耳他举行乌克兰问题会谈。
Des pourparlers entre la Russie et l'Ukraine ont débuté à la frontière de la Biélorussie.
俄罗斯和乌克兰之间的谈判已经开始与白俄罗斯接壤。
ZK : Les États-Unis ne participeront pas aux pourparlers sur l'Afghanistan prévus demain à Moscou.
ZK:美国不会参加定于明天在莫斯科举行的阿富汗问题会谈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释