有奖纠错
| 划词

Elle a appliqué la technique des latrines Sulabh à deux toilettes, ce qui permet de les vider sans danger, construit des toilettes publiques dans les lieux publics et dans les bidonvilles, extrait et utilisé les biogaz des toilettes publiques afin de fournir de l'énergie aux habitants des bidonvilles, procédé au traitement des eaux usées suivant la technique à base de pourpier, et généré des retombées grâce à la pratique de la pisciculture que le système favorise.

本组织一直在采用苏拉布双坑所技术,以安全处置单个家庭产物;在公共地点和平窟居住区采用公共所;用公共所人产产并用沼气,为平窟居住者提供能源;通过浮萍进行水处理并通过与该系统相关养鱼业获得经济回报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束, 不要脸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Le pourpier est une plante qui demande très peu d'eau, le géranium aussi.

马齿苋是一种需要很少水的植物,也是如

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Le pourpier d'hiver c'est très très bon et très riche en vitamine C et ça peut avoir parfois un petit goût citronné.

马齿苋非常非常好,富含维他命C,有时候还带有一些柠檬的味道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜, 不宜操之过急,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接