Ces actes créent un précédent extrêmement dangereux.
这构成了一个极端危险的先例。
Tout cela est sans précédent en Afghanistan.
这在阿富汗是前所未有的。
Cette réclamation est liée à la précédente.
这一索赔涉及上文第140至141段所述的情况。
Gaza connaît une crise humanitaire sans précédent.
加沙正面临前所未有的人道主义危机。
Une telle décision pourrait créer un précédent.
这种修正案将构成一个先例。
Cette situation est sans précédent dans le monde.
这是全方前所未有。
Les travaux actuels approfondissent et développent ces précédents.
目前的工作又回到了这项工作上,并有所扩大。
L'ordre proposé ici repose sur plusieurs précédents.
此处安排的次序有一些先例。
Il existe clairement un précédent à cette démarche.
已经有一个使用这种方式的明确先例。
Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.
这一成绩与以前的成绩有一些重叠。
Cette convention constitue un succès humanitaire sans précédent.
这项《公约》是一项前所未有的人道主义成功。
Le Mexique vit un présent de libertés sans précédent.
它目前正体验空前的自由。
Le monde subit actuellement une transformation démographique sans précédent.
人口正在发生空前的变化。
Ces réformes sont sans précédent pour un État post-soviétique.
这些改革对在苏联解体国家是没有先例的。
Il espère que cela ne constituera pas un précédent.
他希望这不要成为一个先例。
La mondialisation a entraîné une croissance économique sans précédent.
全球化带来了空前的经济增长。
Le Kosovo ne constitue pas en soi un précédent.
科索沃就其本身而言并不是一种先例。
Cet événement était sans précédent dans l'histoire humaine.
人类历史上没有这样的先例。
Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.
这项提议的项目是该国同类项目中的第一个。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史无前例的饥荒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce phénomène ne s’oppose pas au précédent.
这个现象与前一个现象并不对立。
Alors, ces deux périodiques sont comparables avec les trois précédents?
那么,这2种期刊能和上述3种期刊相比吗?
Ce point vient directement faire le parallèle avec les deux précédents.
这一不同就和前面两点是类似的。
La lettre de Sirius était presque aussi brève que la précédente.
小天狼星的信几乎和上一封一样短。
Ils espèrent que le nouveau roi sera plus sage que le précédent.
他们希望新国比前任国明智。
Chaque méthode doit être mise au point et calibrée en utilisant la précédente.
每一种方法都必须用前一种方法进行微调和校准。
Sans doute, et je me souvins d’un précédent de nature à nous effrayer.
不错,我回忆到过去的一件我们害怕的事。
Mais certains estiment que cette vague ne sera pas aussi sévère que les précédentes.
也有一些人认为,本次的疫情并不会像之前那么严重。
Je me souvins d'un précédent de nature à nous effrayer.
我回忆到过去的一件我们害怕的事。
Pik fait appel à ses connaissances précédentes.
小蓝要利用他之前的认知。
Donc, tu peux reprendre les trois exemples précédents.
所以你可以重新回顾一下之前的那三个例子。
Je me charge d'annuler la prestation précédente.
我来取消之前的缴费。
Vous m'avez changé de chambre hier, et ma nouvelle chambre est plus bruyante que la précédente.
昨天您给我换了房间,新房间比以前那个噪音大多了。
Et ça marche si on reprend les exemples précédents.
如果我们再来看前面的例子,也是可以的。
Oui, monsieur, vous avez le numéro du précédent locataire?
好的,先生,您有先前房客的号码吗?
Ses précédents voyages ne l'avaient pas effrayée.
他先前出门并没有让她感到害怕。
Rappelez-vous, sur une précédente vidéo, vous faites la même.
请记住,在以前的视频中,你已经做过了这个面团。
Elle fut donc inférieure à la température du précédent hivernage.
比去年冬天还要低。
Harry avait déjà pris le Poudlard Express l'année précédente.
哈利去年乘过霍格沃茨特快列车。
Pour le levain je vous donne rendez-vous dans la vidéo précédente.
我在上个视频中向大家介绍了酵母。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释