有奖纠错
| 划词

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。

评价该例句:好评差评指正

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,求十分细心的照顾。

评价该例句:好评差评指正

Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.

即使你有理由,也应该谨从事。

评价该例句:好评差评指正

Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.

所以,一遇到坏天气就得加倍小心。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de prendre des précautions.

预防措施是恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心搬运包裹。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela exige la plus grande précaution.

但是,这项工作需

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc aborder la question avec précaution.

该议题采办法。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.

在物质方面,做好保障和预防工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.

此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。

评价该例句:好评差评指正

On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.

如果事先采某些预防措施,则其价值还会提高。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler de précautions si on souhaite que le Traité demeure viable.

的确,如果保持可行,就需不断地关心和注意《条约》。

评价该例句:好评差评指正

Doivent être essentiellement enseignées les précautions indispensables en matière de sécurité et d'environnement.

这种训练的主内容是安全和环境考虑。

评价该例句:好评差评指正

La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».

第22段最后一句以“这些预防措施可包括……”开头。

评价该例句:好评差评指正

La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.

他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及的所有问题,他的做法是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds ne sont en rien une panacée et doivent être administrés avec précaution.

这种基金决不是万灵丹,需管理。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, l'autre réponse est que nous devons également prendre des précautions.

此外,我们可以提出的另一个答案是,我们必须采防范措施。

评价该例句:好评差评指正

Au point où nous en sommes, toutefois, la Conférence aurait intérêt à prendre ses précautions.

不过,拖延至今,我想裁谈会最好两手准备。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle en tant que partie intégrante du Secrétariat est de le faire avec précaution.

作为秘书处的组成部分,办事处的作用是提供此种专长,但是的。

评价该例句:好评差评指正

L'avertissement donné en temps utile et par des moyens efficaces fait partie de ces précautions.

事先发出有效的警告即为这种预防措施的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的), 葱郁, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi tant de précautions ? dit Pencroff.

“你干吗要这么胆小呢?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

On connaît les précautions prises pour l'adaptation d'un petit enfant à la crèche.

众人皆知送幼儿入托之前转杯需谨慎有加。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc je prends des précautions avec l'information.

所以我对这些信息采取了预防措施。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Cependant, attention, il faut quand même prendre des précautions.

即便如此也要小心,还是要采取预防措施

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Oui, il y a quelques petites précautions à prendre.

,有一些小预防措施要做。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'estime que toutes les précautions doivent être prises.

我觉得一定要采取所有预防措施。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors étape à faire avec bien entendu de la précaution !

这一步然得小心处理啦!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, répondis-je vivement, surtout si l’on prend certaines précautions.

“不,”我赶快说,“特别采取了一些预防措施,就更不会有危险了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Mais là encore, il faut prendre beaucoup, beaucoup de précautions.

但话又说回来,你必须采取很多很多预防措施。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça permet de prendre des précautions par rapport à une information.

它使得你对信息采取预防措施。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.

所以,一遇到坏天气就得加倍小心。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Mais en prenant quelques précautions, cette démarche peut devenir un outil précieux.

但是通过采取一些预防措施,这种方法可以成为一个有价值工具。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On les avait mis par précaution dans l'étage d'en bas.

为了谨慎起见,人们把这两个人安置在下面一层楼上。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On peut même mourir de chaud si on ne respecte pas certaines précautions.

我们甚至能死于炎热如果我们没有做好某些预防措施。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques cas ne font pas une épidémie et il suffit de prendre des précautions.

几个病例算不得瘟疫,采取一些预防措施就行了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle prit la soupière et l'emporta avec précaution à la table de Serdaigle.

那女生小心翼翼地端着盘子,走向拉文克劳桌子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Fred et George se glissèrent alors avec précaution par la fenêtre de la chambre.

弗雷德和乔治小心地从窗户爬进哈利房间。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony Walsh prit mille précautions pour ne pas réveiller sa fille en se levant.

安东尼小心翼翼地起身,生怕把女儿吵醒。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il faut rappeler que le jeûne, même partiel et intermittent, doit être pratiqué avec précaution.

应该记住,即使是部分和间歇性禁食,也必须持以谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il en sortit une vieille bouilloire noircie qu'il posa avec précaution sur son bureau.

找出了一个熏黑旧茶壶,小心地放到桌上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人, 聪明睿智, 聪明透顶, 聪明相, 聪明一世,糊涂一时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接