Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个前一天晚上收到的更为明确。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Vibration mai également mis en pièce de sortie précis.
亦可对振盘输出工件准确计数。
Il nous a donné le précis de cette affaire.
他向我们提供了事情的概况。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经常很复杂。
Dès que possible, nous fournirons des informations plus précises et les détails.
我们会尽快提供更具的资料与详情。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
票是公正,准确,而不是过分示范。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具的频率。
Donnez une fourchette de salaire, plutôt qu’un chiffre précis.
最好给出一个工资的范围,而不要给出一个确切的数字。
Il est précis, il sera là à 10 heures.
他很准时, 10点钟一定会到。
La prévision météorologique est très précise.
天气预报很准确。
Ces textes fournissent des lignes directrices précises.
它提供了一套明确的行动指导方针。
Deuxièmement, la Commission doit être plus précise.
第二,委员会需要更加具。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出了警示图片详细的详细技术指示。
Nous allons en donner deux exemples bien précis.
在此,我要提到个特别突出的例子。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“诚信、快捷、安全、准确”的服务宗旨。
Vous aurez une idée plus précise de cette ville après votre séjour.
这次访问后,您会我们这座城市有更明确的了解。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻的印象。
Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.
不包括不明确的辍学原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe pour cela des tests très précis.
这方面有很准确测试。
Par contre, ils s'engagent sur des causes plus précises.
从另一方面说,他们参与往往是由明确由。
Non ! On l'approche doucement, avec des gestes bien précis.
不!我们缓缓地靠近它,用很明确姿势。
C'est aussi la seule bouteille qui précise " première" pression.
这也是唯一一个标明“初榨”瓶子。
Les têtes de lecture et d'écriture doivent donc être extrêmement précises.
因此,读写头必须非常精确。
Le dessin est très précis, la peinture lisse et la toile de grand format.
画面精致,笔触顺畅,画幅巨大。
Et voilà, le temps que dure l’action, est beaucoup plus précis.
动作持续间要明确得多。
Fondamentalement, lorsque les gens mentent, ils sont moins susceptibles d'être précis.
基本上,当人们撒谎,他们不太能做到准确。
Alex : Ca dit dont c’est précis ça.
记得好具体。
Il faut être souple, précis, et acrobatique.
你必须灵活、准确、有技巧。
D’autres atteints du syndrome d’Asperger se révèlent être des génies dans des domaines très précis.
另一些艾斯伯格综合征患者则在某些具体领域表现出才能。
Deux fois par an ou deux-trois fois par an quand on cherche un truc bien précis.
一年两次或一年两三次,当我寻找一样很精确事候。
Ce sous-préfet étonné de trouver plus jésuite que lui essaya vainement d’obtenir quelque chose de précis.
这位专区区长发现连比他还虚伪,不免大为惊讶,他竭力想得到什么确切东西,却终属徒劳。
Oui, bah à mon niveau un lifté si tu veux faut que ça soit précis !
是,以我水平,你要想给我打低球你得看准了才行!
En Moldavie on parle le roumain je précise.
摩尔多瓦人说罗马尼亚语。
Qu'il tient la langue propre, juste, précise.
它对文字使用十分恰当、准确、精确。
Ça travaille aussi bien les muscles, la posture, l'équilibre, avec des tout petits mouvements très précis.
用这些非常精准小动作,它可以同锻炼肌肉、姿势和平衡。
On doit être rapide et précis dans son argumentation.
我们销售产品由必须又迅速又到位。
我们销售(产品)由必须又迅速又到位。
On ignore l’endroit précis où il a abouti.
人们不知道这条通道确切通向何处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释