有奖纠错
| 划词

Tel prétend ceci, tel autre prétend cela.

这个人主张这样,那个人又主张那样。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.

句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验明正身’担保。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

我不准备把我看法强加于您。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas qu'il l'ait dit.

我并不是说他曾那么讲过。

评价该例句:好评差评指正

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目名声。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes sont enhardis par ces prétendues réussites tactiques.

这表明此类祸害越来越具有跨国

评价该例句:好评差评指正

En principe, seuls des Koweïtiens avaient qualité pour y prétendre.

则上,只有科威特国民才有资格得到这种许可证。

评价该例句:好评差评指正

En principe, seuls les Koweïtiens avaient qualité pour y prétendre.

则上只有拉克国民才符合取得这种执照资格。

评价该例句:好评差评指正

Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.

事实上,他们使他们所高事业成了可耻事业。

评价该例句:好评差评指正

Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.

为了达到这样地位,应该首先成为完全可兑换

评价该例句:好评差评指正

Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.

备有样本,涵索可按通讯地址邮寄,参考接单报价。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, lebaladeur peut prétendre jouer tous les styles de musiques avec unequalité correcte.

因此,这款播放器可以说能够以准确音质播放不同种类音乐。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que nous écoutions les personnes que nous prétendons représenter.

我们现在应该倾听我们自称所代表心声。

评价该例句:好评差评指正

Et vous prétendez avoir crée la tulipe noire? Vous êtes alors une savante fleuriste !

你说这黑色郁金香是你栽培出来?那么你肯定是位多才花匠!

评价该例句:好评差评指正

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

评价该例句:好评差评指正

La référence faite à la prétendue agression militaire de l'Arménie est totalement fallacieuse.

对所亚美尼亚军事侵略提法,是完全误导

评价该例句:好评差评指正

Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.

军事人员动用逮捕权逮捕平民案件已司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne certaines questions internationales, je voudrais évoquer la prétendue crise financière.

关于某国际问题,我想谈下所金融危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).

我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所模棱两可意义是不适当

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il deux poids, deux mesures, comme le prétendent certains États Membres?

有没有双重标准,如某些会员国所称?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement, attacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.

在一个自称平等的国家这一种让人无法接受的不平等的形式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout le monde dit des gros mots et ceux qui prétendent le contraire mentent.

每个人都会说脏话,而否认自己说脏话的人就在撒谎。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que les femmes étaient aussi belles qu'on le prétend à Versailles ?

凡尔赛宫的女人否真如传说中的那样美丽?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jetez donc au cachot ce maroufle qui prétend s'introduire céans par la force.

把这个傻瓜用铁链子锁起来,他打算强行进入里面的房间呢!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les choses ne sont pas aussi simples que tu le prétends.

事情肯定没有你说的那么简单。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son seul objectif, c’était ce mont qu’il prétendait gravir, et il y allait tout droit.

他的伟大目标就爬上前面的高山,因此他就一直朝着高山前进。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Elle est bien décidée à balayer les ridicules dieux qui prétendent contrôler les éléments.

她决心扫除那些声称控制元素的荒谬之神。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ils prétendent que je n'ai « rien » .

他们只说我什么病也没有。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Et vous prétendez avoir créé la tulipe noire ?

“您说您种出了黑色郁金香?

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Certains prétendent même qu'elle donne la lèpre !

有些人甚至声称它会引起麻风病!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et vous prétendez que ce sera mon cas ?

“那你说我会?”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou décida de prétendre qu'il faisait du cheval.

卡尤决定假装自己骑着马。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien n’eut point la sottise de prétendre les savoir ; il avoua de bonne grâce son ignorance.

于连一点儿也不蠢,强不以为,他爽快地承认无

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il pleuvait beaucoup, et là cet homme prétendait jouer le martyr.

雨下得很大,那家伙企图装出受难的样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Fred et George Weasley peuvent également prétendre au titre.

“弗雷德和乔治韦斯莱可以和他们来一番激烈的竞争。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Numéro 1. Les sociopathes ne se soucient pas des autres, alors que les psychopathes prétendent le faire.

第一,反社会者并不关心别人,而精神变态则假装关心别人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Elle prétend qu'elle va fêter sa naissance.

她声称要庆祝生日。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On n'a pas besoin de déléguer nos savoir-faire à une machine qui prétend faire à notre place.

我们不需要将我们的专业授权给声称可以代替我们做这件事的机器。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tu prétends donc en faire des Caraïbes ou des Botocudos ?

“你难道当真要把他们变成西印度群岛的土著,还巴西的印第安人?”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ce vrai nu-pieds ose prétendre à ma royale fille aînée?

你这个光脚的还敢来追求我王室的大公主?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte, atteinte des jambes due au froid-humidité pathogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接