L’autre partieretourneversle régulateur de pression pour pressuriser l’apport d’eau salée.
另一部分回到压力调节,保证咸水自身压力。
Le module d'expérimentation japonais, qui équipe la station spatiale internationale, inclut des dispositifs de protection tels que des pare-chocs blindés et des couches de matières textiles situées entre les parois interne pressurisée et externe.
日实验舱__国际空间站系统一部分__包括种种保护装置,例如缓冲增压里层与外壁之间填充用纺织材料组成夹层。
Dans le domaine de la technologie des matières, nous notons avec approbation les activités de l'Agence visant à améliorer l'utilisation du combustible nucléaire aussi bien pour les réacteurs à eau légère que pour les réacteurs à eau lourde pressurisée grâce à une combustion accrue, ainsi qu'à atténuer les problèmes connexes de dégradation et les problèmes liés aux pannes.
材料技术领域,我们赞赏地注意到原子能机构通过增加燃耗解决相关降质故障问题,为改进核燃料轻水反应堆加压重水反应堆利用而开展了各种活动。
Dans environ quatre ans, nous parviendrons à une capacité de génération d'environ 4 500 mégawatts (MW) d'électricité à partir de réacteurs à eau pressurisée - qui constituent l'essentiel de la première phase de notre programme local d'énergie nucléaire - plus 2 320 MW en provenance de réacteurs à eau ordinaire, ce qui fait un total d'environ 6 800 MW, comparés à la capacité actuelle de 2 720 MW.
约四年后今天,我们将实现加压重水反应堆设备发电量约达4 500兆瓦——这是我们核电项目第一阶段主要发电——轻水反应堆2 320兆瓦,使得总发电量约达6 800兆瓦,而目前发电能力为2 720兆瓦。
L'Inde est aujourd'hui le seul pays à disposer opérationnellement de la technologie, des modèles et de l'infrastructure pour de petits réacteurs à eau lourde pressurisée d'une capacité unitaire de 220 MWe; ces réacteurs ont de grandes possibilités d'exportation, en particulier pour les pays à petit réseau qui souhaitent commencer à produire de l'énergie nucléaire moyennant des investissements et des infrastructures relativement modestes.
今天,印度是拥有机组容量为220兆瓦电小型加压重水反应堆技术、设计基础设施唯一国家;这样反应堆具有很大出口潜力,特别是出口到电网较小、希望以相对适中投资基础设施开始核能发电那些国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。