有奖纠错
| 划词

Elle s'y est prise à deux fois.

她尝试两次 。

评价该例句:好评差评指正

Quelle direction a-t-il prise?

他往哪个方向走

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers ont fait une belle prise.

海关人员截获批物品。

评价该例句:好评差评指正

Sa conduite ir-réprochable ne donne aucune prise sur lui.

他无可指责的行为使人对他无可非议。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas de prise pour tenir cet outil.

这件工具没有地方握住它。

评价该例句:好评差评指正

La voiture a été prise en écharpe par un camion.

轿车被卡车撞倾斜

评价该例句:好评差评指正

Vous avez vu des prises le journal à un l'humain ?

你看到位拿报纸的人吗?

评价该例句:好评差评指正

?Au cabinet ou en réunion, je l’utilise pour la prise de notes.

《在办公室或会议室,用它来

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour réduire la consommation d’énergie des bâtiments ?

如何削减建筑的能源消耗?

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une robe. C'est toi qui l'as prise?

这里本来有条连衣裙的,是你把它拿走的吗?

评价该例句:好评差评指正

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公决的决议决定地相匆忙 。

评价该例句:好评差评指正

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产保密需要,费列罗车间内禁止拍照。

评价该例句:好评差评指正

Quand j’avais pris ma décision, je ne l’avais pas prise à la légère.

决定的时候,并不很轻率地出这个决定的。

评价该例句:好评差评指正

Oui, une prise ferme point, payer demain.

是的,抓点紧,明天就要交

评价该例句:好评差评指正

10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?

你如何打发两场戏之间的空时间?

评价该例句:好评差评指正

Prise de notes 2---- Comment faut-il noter ?

口译技巧笔方法2――怎么

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.

他的汽车被困在两辆卡车中间。

评价该例句:好评差评指正

Voila quelques photos prises du jardin de la maison.

些照片从她家的花园。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

声叫喊,边却把两手插在口袋里什么都不做。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, les décisions sont prises par consensus.

决定通常以协商出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓, 带榄桩, 带肋的预制板, 带肋钢板, 带累,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.

到了阿格伊山坡高头,他的决心已经下定。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et si notre table est prise ?

“如果我们的桌子已经被占了该怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mes deux chambres sont prises. Pas possible.

“不行,我那两间房子有人住。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !

这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.

“他把她当成王后了!”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.

注意双手的到极限。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces photos ont été prises au printemps.

这些照片是在春天拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.

有的,先生。那是电源插座和按钮。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只会导致不必要的冒险。

评价该例句:好评差评指正
坛男星

Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.

因为有一次我和谢勒·狄柏度拍了45条。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?

谁让我离开 因为我被困住了?

评价该例句:好评差评指正
家地理

La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.

最终的决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

T’as le nez solide, t’as pas peur de prendre une prise, toi !

“你的鼻子可真结实,竟不怕被熏歪了,你呀!”

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.

像摄师一样,我喜欢关注我的街头拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.

" prise " 是与动词 " prendre " 相关的名词,无烦扰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À chaque fois, on parle d'une prise de parole, d'un discours.

每次,我们都会讨论一种语言或一种演讲。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.

有时候,长臂猿没有到树枝,从很高的地方掉下来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais voir si la meringue est assez prise, je passe mon doigt dedans.

我要看看蛋白霜是否成形了,用手指试一下。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Et pour cela de nombreux renforts sont envoyés permettant la prise rapide de Louisbourg.

为此,他们派出许多援军,迅速攻占路易斯堡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属, 带云母, 带褶的领饰, 带着, 带着沉重的枷锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接