Le Comité en vient à la question de ce qui constitue une filière documentaire probante.
本小组在此转而讨论如何充分理清文件线索问题。
Les constatations concernant l'incidence des envois de fonds sur l'inégalité des revenus sont moins probantes.
至于侨汇对收入不平衡影响,其结论还不那么肯定。
C'est sur ce point, notamment, que l'initiative Unité d'action doit se montrer plus probante.
如果采取这做法和其他方法,“一体行动”必定能够取得更成效。
C'est sur ce point, notamment, que l'initiative « Unis dans l'action » doit se montrer plus probante.
Diverses initiatives probantes ont été lancées durant la Conférence.
会议期间还发起了若干倡议。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此陈述是否具有任何值。
Dans chaque cas, nous avons examiné la force probante des éléments de preuve.
我们不断地审查每个案件据力度。
Le nombre limité de cas ne permet pas de tirer de conclusions probantes.
由于所涉及案例数量有限,难以得出确切结论。
Il attend toutefois que celle-ci lui fasse parvenir des observations plus concrètes et probantes.
但秘书处仍有待收到印度尼西亚更实质性和结论性评论。
Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.
如果没有注销,要对据计算等级分。
La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.
在有几个国家,在解决无国籍问题方面进展有限或毫无进展。
Le Comité estime que les registres décrits plus haut, au paragraphe 53, apportent ces preuves probantes.
小组认为,上文第53段所述记录即为能够提供据。
La juge a estimé que l'acte de désistement signé sous serment n'avait aucune valeur probante.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作据值。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas établi de manière probante la perte alléguée.
专员小组认为,该公司没有提交支持所称损失充分据。
Le fait que le taux de renouvellement des effectifs soit peu élevé montre bien que ces stratégies sont probantes.
法庭人员更替率低这战略行之有效。
La situation actuelle en Asie du Sud offre une occasion de vérifier dans quelle mesure cette approche sera probante.
南亚目前局势提供了一个看看这一新方法将如何奏效机会。
Données et statistiques ventilées par sexe destinées aux activités de sensibilisation fondées sur des données probantes.
用于开展用事实说话宣传工作按性别分列数据和统计数据。
Du point de vue de l'Australie, le secteur de la sécurité offre l'illustration la plus probante de ce fait.
澳利亚认为,这方面最显是安全部门。
La somme de ces pourcentages est le "coefficient de valeur probante" de l'ensemble de l'élément de perte considéré.
这些得分累积起来即可得出有关损失内容总据等级分。
Les juristes, avocats et juges, demeurent divisés quant à la valeur probante des données satellitaires en justice.
在法律界包括律师和法官在关于卫星数据在法庭诉讼中值问题上存在着分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En deux jours on a vu des tribunaux condamner des Frères musulmans à de lourdes peines, tandis que d’autres acquittaient des membres de la Confrérie, parce que les preuves n’étaient pas probantes.
在两天的时间里,我们看到一些法处穆斯林弟会重刑,而另一些法则弟会成员无罪,因为证据尚无定论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释