Enfin, il crée une procédure de médiation.
最后,这一规定调解程序。
Ces articles portent sur des procédures incidentes.
这两条皆为有关初步反对意见条。
Certains régimes prévoient une procédure judiciaire accélérée.
例如,有些制度规定了简易法庭程序。
Les démissions sont également soumises à cette procédure.
辞职案例也通过这一解职程序加以考虑。
L'OFAC a automatisé ses procédures de notification.
外国资产管制处已经使其遵守通知作业自动化。
L'Inde a entamé sa procédure de ratification.
度已开始了批准附件五程序。
Elle n'améliore en rien les procédures actuelles.
该建议没有改进当前程序。
Les États devraient coopérer davantage avec les procédures spéciales.
各国应进一步与特别程序合作。
Le Comité a examiné les procédures de rapprochement bancaire.
委员会审查了银行对账程序。
Nous allons suivre la procédure mise en place lundi.
我们将采用我们自星期一以来所采用程序。
Des mesures législatives ont-elles été adoptées concernant cette procédure?
立法是否对引何方面作出规定?
La Commission se conformera donc, aujourd'hui, à cette procédure.
因此,委员会今天将遵循这个程序。
Commencer la procédure de faillite, conformément à la législation.
根据国家立法开始破产程序。
Cet énoncé figurera dans la décision adoptant les procédures.
这部分案将移至一项关于通过这些程序决定。
Les plaintes ont été examinées conformément aux nouvelles procédures.
这些声请现正根据新订程序进行评定。
Par exemple, certains régimes prévoient une procédure judiciaire accélérée.
例如,有些制度就加快法院审理程序作了规定。
L'Office a également protesté contre ces nouvelles procédures.
工程处已就这些新程序提出了抗议。
La Commission suivra par conséquent cette même procédure aujourd'hui.
因此,委员会今天将遵循这一同样程序。
Ces conditions sont propres à la procédure de conciliation obligatoire.
这种条件是强制和解程序特有。
Elle peut être examinée sans procédure orale (art. 193).
对上述诉请核查可不经口头诉讼进行(第193条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.
朱莉亚却必须和其他旅客一接受例检查。
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要说明我们这学年的活动序。
Ils ont lancé une procédure de destitution contre le Président Trump.
他们对特朗普总统启动了罢免序。
Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.
都不用走司法序。
Grâce à cette propriété, il a plus de latéralité dans la procédure chirurgicale.
因为这个属性,他在手术过中可以有更多的侧重点。
Il signifie loi qui transfert les procédures de surveillance dans l'étiquetage du boeuf.
它指的是将监督序转移到牛肉标签上的法律。
C’est vrai, mais je désapprouve la procédure ; on devrait toujours annoncer un poste à pourvoir.
确实是这的,但是我不同意这个序;我们开始应该先宣布有一个职位空缺。
Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.
按序提前下达地方政府专项债券。
Entendu! Alors, quelle est la procédure à suivre pour le changement ?
好的,更改后有什么手续要办吗?
Attention, la procédure d'action de groupe est longue et complexe. »
注意,团动的序是长且复杂的。”
Car il ne faut pas oublier: vous n'appréciez pas beaucoup les procédures.
你们不太喜欢序。
Macnair, vous devez également écouter le texte de la déclaration, question de procédure...
麦克尼尔,你也应该听着,这是序。”
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
在Désintox联系后,与人民党解释说他们的提案是针对养育序的机密性。
C'était une tâche dont le taux de réussite était quasiment nul, mais il fallait suivre la procédure.
这是个成功概率几乎为零的工作,但按照规必须做。
C’est une procédure complexe et lourde.
这是一个复杂而沉重的序。
La procédure est réservée aux procès des grands criminels.
这种做法仅适用于严重罪犯的审判。
Ou peut-être encore on vous demande à suivre une procédure de A à Z selon un planning très rigide.
或者可能有人要你们遵循特别严格的计划从A到Z的步骤。
Léon jura qu’il lui fallait retourner à son étude. Alors l’apothicaire fit des plaisanteries sur les paperasses, la procédure.
莱昂说,老天在上,他得到事务所去了。但是药剂师却拿公文序开玩笑。
Cet avis pourra être porté à la connaissance d'un juge en cas de procédure.
在诉讼中,可提请法官注意此意见。
Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.
我们今天进的是普通刑事案件的调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释