有奖纠错
| 划词

Enfin, il crée une procédure de médiation.

最后,这一文本还规定调解

评价该例句:好评差评指正

Ces articles portent sur des procédures incidentes.

这两条皆为有关初步反对意见的条文。

评价该例句:好评差评指正

Certains régimes prévoient une procédure judiciaire accélérée.

例如,有些制度规定了简易法庭

评价该例句:好评差评指正

Le HCR révise actuellement ses procédures internes.

难民专员办事处正修订其内部

评价该例句:好评差评指正

Une forte résistance a ralenti la procédure.

强大的抵制使得法案进缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili avait réformé la procédure pénale.

智利改革了刑事

评价该例句:好评差评指正

Les démissions sont également soumises à cette procédure.

辞职案例也过这一解职考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'OFAC a automatisé ses procédures de notification.

外国资产管制处已经使其遵守知作业自动化。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a entamé sa procédure de ratification.

印度已开始了批准附件五的

评价该例句:好评差评指正

Elle n'améliore en rien les procédures actuelles.

该建议没有改进当前

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在一般情况下均遵循这一

评价该例句:好评差评指正

Ils seront consacrés aux procédures et contrôles financiers.

将重点审计财务和控制措施。

评价该例句:好评差评指正

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准化的

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième succès modéré est celui des procédures.

第五个比较成功的例子是方面。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de réexaminer cette procédure.

我们早就应该对这个进作一审查。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient coopérer davantage avec les procédures spéciales.

各国应进一步与特别合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné les procédures de rapprochement bancaire.

委员会审查了银行对账

评价该例句:好评差评指正

Nous allons suivre la procédure mise en place lundi.

我们将采用我们自星期一来所采用的

评价该例句:好评差评指正

Des mesures législatives ont-elles été adoptées concernant cette procédure?

立法是否对引渡的任何方面作出规定?

评价该例句:好评差评指正

La Commission se conformera donc, aujourd'hui, à cette procédure.

因此,委员会今天将遵循这个

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


昌言, 菖兰, 菖蒲, 菖蒲苷, 菖蒲亭, 菖蒲酮, 菖蒲烷, 菖蒲油, 菖蒲樟脑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亚却必须和其他旅客一接受例行检查。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.

“——我要说明我们这学年的活动

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ont lancé une procédure de destitution contre le Président Trump.

他们对特朗普总统启动了罢免

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.

都不用走司法

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Grâce à cette propriété, il a plus de latéralité dans la procédure chirurgicale.

因为这个属性,他在手术过中可以有更多的侧重点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il signifie loi qui transfert les procédures de surveillance dans l'étiquetage du boeuf.

它指的是将监转移到牛肉标签上的法律。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est vrai, mais je désapprouve la procédure ; on devrait toujours annoncer un poste à pourvoir.

确实是这的,但是我不同意这个;我们开始宣布有一个职位空缺。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Entendu! Alors, quelle est la procédure à suivre pour le changement ?

好的,更改行之后有什么手续要办吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, la procédure d'action de groupe est longue et complexe. »

注意,团体行动的是长且复杂的。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Car il ne faut pas oublier: vous n'appréciez pas beaucoup les procédures.

你们不太喜欢

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Macnair, vous devez également écouter le texte de la déclaration, question de procédure...

麦克尼尔,你也听着,这是。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.

在Désintox联系后,与人民党解释说他们的提案是针对养育的机密性。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était une tâche dont le taux de réussite était quasiment nul, mais il fallait suivre la procédure.

这是个成功概率几乎为零的工作,但按照规必须做。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C’est une procédure complexe et lourde.

这是一个复杂而沉重的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La procédure est réservée aux procès des grands criminels.

这种做法仅适用于严重罪犯的审判。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ou peut-être encore on vous demande à suivre une procédure de A à Z selon un planning très rigide.

或者可能有人要你们遵循特别严格的计划从A到Z的步骤。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Léon jura qu’il lui fallait retourner à son étude. Alors l’apothicaire fit des plaisanteries sur les paperasses, la procédure.

莱昂说,老天在上,他得到事务所去了。但是药剂师却拿公文开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cet avis pourra être porté à la connaissance d'un juge en cas de procédure.

在诉讼中,可提请法官注意此意见。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.

我们今天进行的是普通刑事案件的调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠穿刺术, 肠穿孔, 肠促胰液素, 肠刀, 肠道病原菌, 肠道灌注, 肠道菌群, 肠道外的, 肠道原性传染病, 肠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接