La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
机使我不得不更快更彻底地改革。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同,机使我不得不更快更彻底地改革。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我地感到厌烦。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱在他怀里熟克努特。
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
我不知道为何爱着。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他死讯使我为震惊。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,邃迷离。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳地嵌在石头里。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,地眷恋着那些华丽繁荣与盛极。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他地吸了一口气。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我利益和野心是与欧洲发展息息相关。
La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.
应当对退出《条约》问题作进一步审议。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团地伤害了。
Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.
很,他说.我当时还害怕谈话会把惊醒呢.
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此表谢意,并衷心希望我合作能够更愉快!
Aux dires de l'auteur, sa situation financière est pour le moins profondément précaire.
撰文者来文中表示她财政情况少说也是极不稳定。
Cette situation menace de plus en plus profondément la paix et la sécurité internationales.
它对国际和平与安全构成了日趋严重威胁。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我最切地赞赏秘书长提出全面、发人省和极其有用报告。
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,受愦罂突Ш评。
Le Moyen-Orient et le Golfe semblent s'enfoncer plus profondément dans un conflit toujours plus étendu.
中东和海湾局势似乎有陷入更广泛冲突泥潭可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cyrus Smith descendit plus profondément, en éclairant tous les points de la paroi.
赛勒斯-史密斯又往下走几档,举起灯来,四下探照。
Avec les marées, le sel de l'océan rentre toujours plus profondément dans les terres.
随着潮水,海洋里的泥土总是回到更的地下。
Alors les racines du cactus ne s'enfonce pas profondément mais sont aplaties et très divisé.
所以仙人掌的根部不,而是扁平且非常分裂。
Jean Valjean songeait de plus en plus profondément.
冉阿让越想越。
Ceci pénètre encore plus profondément au niveau de la deuxième couche de la peau, le derme.
它更入地渗透到皮肤的第二层,即真皮。
Il ne répondit pas. Il semblait songer profondément.
不回答。仿佛正在细心思考问题。
Julien fut profondément touché. Il ne pouvait voir là ni hypocrisie ni exagération.
于连被地打动,从中既看不到虚伪,也看不到夸张。
Il hocha la tête et inspira profondément.
,地吸一口气。
En 1829 la mort de son père l’affecte profondément.
1829年,父亲的去世影响。
Quand c'est jeune, c'est moins profondément découpé.
当它还小的时候,锯齿状还不怎么明显。
Est-ce que ça va m'atteindre profondément ?
地影响我吗?
Pardon, dit Javert ; et il se retira en saluant profondément.
“请原谅。”沙威说,行个礼,退出去。
Puis il salua profondément, et se dirigea vers la porte.
于是行个礼,向着门走去。
Le ronflement n'arrive pas seulement quand on dort profondément.
鼾声并不只是发生在快睡着的时候。
Nous avons dormi profondément. Keira me tira d'un rêve.
这一晚我们睡得沉。正在睡梦中的我被凯拉叫醒。
Il est certain qu’il était profondément absorbé.
“肯定是高莫测的。
Ce bruit la ramena plus profondément encore dans le passé.
这声音把她的感觉更地拉回过去。
Trop souvent sans succès et j'en suis profondément désolé.
但经常无功而返,我对此感遗憾。
Au centre, les valeurs sont profondément ancrées et difficilement modifiables.
在中心,价值观是根蒂固的,难改变。
Sous l’occupation romaine, la vie de ces guerriers se transforme profondément.
在罗马占领法国期间,这些战士的生活受到刻的改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释