Ce minéral contient une forte proportion de métal.
这种矿石金属含量较高。
Le résultat est bien mince en proportion des efforts fournis.
与所作的努力相比, 成果十分微弱的。
Le comté de comté agricole et économique des cultures représentent une large proportion.
本县为农业大县,经济作物占较大的比例。
Ce bâtiment a des proportions énormes, il est le plus haut du monde entier.
这幢楼的规模宏大,它第一高楼。
La mode, c’est une question de proportion.
时装设计,其实个比例问题。
Cette sculpture a des proportions harmonieuses.
这件雕塑和谐匀称。
Cette statue a des proportions harmonieuses.
这件雕塑的比例和谐匀称。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例不协调。
L'incident a pris des proportions considérables.
这个事件产生了重大的影响。
En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).
2010年这个比例23%。
Le chômage a pris des proportions alarmantes.
目前的失业状况之严重,已不能不让人感忧虑。
La pandémie a atteint des proportions alarmantes.
艾滋病毒的传播已经危急程度。
Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.
物质损失正在令人震惊的数目。
T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.
你长的外形不准,比例没打好。
Le Gouvernement souhaite porter cette proportion à 30%.
政府谋求这一比例提高30%。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这样,非正式行业的比例了惊人的程度。
Il pourrait ainsi couvrir une proportion plus grande du pays.
这使该股有能力涵盖该国更广泛的地区。
Les enfants représentent une forte proportion de la population ivoirienne.
儿童占科特迪瓦人口的大比例。
L'escalade actuelle de la violence atteint des proportions dangereuses.
目前暴力的升级已发展危险的程度。
De plus, il revêt des proportions mondiales et non nationales.
此外,“基地”组织的恐怖主义网络遍及全球,不受国限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.
但游击战悄然展开,并占据了相当大的比重。
N'hésitez pas à y aller pour avoir les proportions.
豫,描述处中有所需食材的比例。
Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.
俄罗斯人口比例下降,乌克兰人口增加。
Au dehors, avec la nuit qui s’avançait, la tempête prenait des proportions formidables.
夜渐深,外面的风雨也愈紧。
En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.
另外,这些是活细菌,以给定的比例存在。
C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.
这就是指一种现象开始呈指数级增长,并呈现出比例的趋势。
Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.
摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁比例最高的国家。
Eh bien, ça te montre ma taille, ma grandeur, ma proportion.
这向你表示了的身高。
Gaëtan Duculti respecte à la lettre, les proportions de la recette familiale.
Gaëtan Duculti严格遵守家族配方的比例。
Donc, pour rester dans les mêmes proportions, il faut multiplier la longueur par le même nombre.
所以,保持等比例增长,长度也乘以相同的倍数。
Même proportion, mais une différence de taille.
比例相同,但是大小同。
Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.
司机提醒说,她的肚子还够大,这种谎话人会信。
Bien sûr, les proportions ne sont pas bonnes.
当然,大小可能太对。
On ignorait si cette proportion de décès était normale.
有人知道这样的死亡率是否正常。
Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.
圆润,细腻,完美的比例,从她的外形中散发出来优雅的气质。
Alors le capitaine Nemo grandissait démesurément dans ce milieu étrange. Son type s’accentuait et prenait des proportions surhumaines.
而尼摩船长在这个奇异的境界里无限地放大,他的形象突出超人。
La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.
趋势相同,总体而言是负面的,但比例同。
En 2014, la proportion était d’un accident pour 275 000 vols.
2014年,在275000次航班中,有一次航班发生事故。
Et puis on va découvrir les proportions ensemble puisque je n'ai jamais pesé.
因为从来称量过配料,所以即将一起来计算一下配料的比例。
La proportion de gras a aussi diminuée parce que les gens y sont sensibles.
肥肉的比例也减少了,因为人喜欢太多肥肉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释