Ces actes créent un précédent extrêmement dangereux.
这构了一个极端危险先例。
Tout cela est sans précédent en Afghanistan.
这在阿所未有。
Cette réclamation est liée à la précédente.
这一索赔涉及上文第140至141段所述情况。
Gaza connaît une crise humanitaire sans précédent.
加沙正面临所未有人道主义危机。
Une telle décision pourrait créer un précédent.
这种修正案将构一个先例。
Cette situation est sans précédent dans le monde.
这全世界任何地所未有。
Les travaux actuels approfondissent et développent ces précédents.
目工作又回到了这项工作上,并有所扩大。
L'ordre proposé ici repose sur plusieurs précédents.
此处安排次序有一些先例。
Il existe clairement un précédent à cette démarche.
已经有一个使用这种式明确先例。
Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.
这一绩与以绩有一些重叠。
Le Mexique vit un présent de libertés sans précédent.
它目正体验空自由。
Le monde subit actuellement une transformation démographique sans précédent.
世界人口正在发生空变化。
Ces réformes sont sans précédent pour un État post-soviétique.
这些改革对在苏联解体国家没有先例。
Il espère que cela ne constituera pas un précédent.
他希望这不要为一个先例。
La mondialisation a entraîné une croissance économique sans précédent.
全球化带来了空经济增长。
Le Kosovo ne constitue pas en soi un précédent.
科索沃就其本身而言并不一种先例。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史无例饥荒。
Une telle procédure risquerait de créer un précédent peu souhaitable.
这种程序可能会造一个不适当先例。
Mais il est question maintenant d'un précédent de procédure.
但这里我们谈一种程序性先例。
Cette seconde phase est sans précédent dans notre histoire nationale.
在我国历史上这一努力所未有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce phénomène ne s’oppose pas au précédent.
这个现象与一个现象并不对立。
Alors, ces deux périodiques sont comparables avec les trois précédents?
,这2种期刊能上述3种期刊相比吗?
Ce point vient directement faire le parallèle avec les deux précédents.
这一不同面两点是类似的。
La lettre de Sirius était presque aussi brève que la précédente.
小天狼星的信几乎上一封一样短。
Ils espèrent que le nouveau roi sera plus sage que le précédent.
他们希望新国王比任国王更加明智。
Chaque méthode doit être mise au point et calibrée en utilisant la précédente.
每一种方法都必须用一种方法进行微调校准。
Sans doute, et je me souvins d’un précédent de nature à nous effrayer.
不错,我回忆到过去的一件我们害怕的事。
Mais certains estiment que cette vague ne sera pas aussi sévère que les précédentes.
也有一些人认为,本次的疫情并不会像之重。
Je me souvins d'un précédent de nature à nous effrayer.
我回忆到过去的一件我们害怕的事。
Pik fait appel à ses connaissances précédentes.
小蓝要利用他之的认知。
Donc, tu peux reprendre les trois exemples précédents.
所以你可以重新回顾一下之的三个例子。
Je me charge d'annuler la prestation précédente.
我来取消之的缴费。
Vous m'avez changé de chambre hier, et ma nouvelle chambre est plus bruyante que la précédente.
昨天您给我换了房间,新房间比以个噪音大多了。
Et ça marche si on reprend les exemples précédents.
如果我们再来看面的例子,也是可以的。
Oui, monsieur, vous avez le numéro du précédent locataire?
好的,先生,您有先房客的号码吗?
Ses précédents voyages ne l'avaient pas effrayée.
他先出门并没有让她感到害怕。
Rappelez-vous, sur une précédente vidéo, vous faites la même.
请记住,在以的视频中,你已经做过了这个面团。
Elle fut donc inférieure à la température du précédent hivernage.
比去年冬天还要低。
Harry avait déjà pris le Poudlard Express l'année précédente.
哈利去年乘过霍格沃茨特快列车。
Pour le levain je vous donne rendez-vous dans la vidéo précédente.
我在上个视频中向大家介绍了酵母。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释