有奖纠错
| 划词

En second lieu, certains logements destinés aux personnes âgées qui sont issus du droit préemptif à la propriété permettant aux locataires d'acquérir une part de leur logement quand celui-ci est mis en vente.

其次,是老年人住中的合作住,这分住通过法律保障的优先购买权产生的,按照法律规定,私人出租产上市出售时,客可以购买其住的股份。

评价该例句:好评差评指正

Bien que tous deux aient affirmé qu'ils croyaient à un règlement pacifique de la crise, certains observateurs avertis craignent que la réaction probable du Président Kim Jong Il et de son régime, s'ils se sentaient isolés et mis au pied du mur, ne soit de provoquer à leur tour «choc et effroi» en faisant un usage préemptif de ces armes.

虽然美韩两总统均称对可以和平决危机抱有信心,但消息灵通的观察家们越来越担心,金正日主席及其政权如果感到孤立并被逼到墙角的话,可能会先下手为强,发动一场小小的“震慑”攻势。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions aussi instamment les États Membres de signer et de ratifier au plus vite la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, afin que ce premier instrument préemptif de lutte contre le terrorisme puisse entrer en vigueur et être mis en œuvre ensuite rapidement, ce qui est essentiel dans le cadre de l'action internationale visant à empêcher les terroristes d'avoir accès à des armes nucléaires et des matières s'y rapportant.”

我们还促请会快签署和批准《制止核恐怖行为际公约》,以便确保这一首次制定的先发制人的反恐文书快生效并随后付诸实施,因为这一文书对于为阻止恐怖分子获得核武器和有关材料作出际努力至关重要。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草率地做, 草率地做(俗), 草率行事, 草率了事地做, 草率完成, 草绿, 草绿色链球菌, 草莽, 草莽英雄, 草帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接