Le Procureur est vivement préoccupée par la situation.
检察官对这种情势。
La Norvège est très préoccupée par cette situation.
这种情况令挪威。
Le Gouvernement est très préoccupé par la situation.
这是政府极为注的问题。
La Pologne est très préoccupée par cette évaluation.
波兰对这种评估到非常。
La Serbie est très préoccupée par cette pratique.
塞尔维亚对此做法。
L'Ukraine est profondément préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
乌克兰对中东局势。
Le Botswana est particulièrement préoccupé par les conflits en Afrique.
博茨瓦纳对非洲的冲突特。
La Russie est vivement préoccupée par ce qui se passe.
俄罗斯对目前发生的情况。
Comme d'autres, nous restons nous aussi préoccupés par Kisangani.
与其他人一样,我们也仍然基桑加尼的局势。
Mais nous restons profondément préoccupés par la situation sur place.
但是,我们对那里的局势仍然。
Les États-Unis restent vivement préoccupés par la situation en Géorgie.
美国对格鲁吉亚局势仍然。
La Slovaquie est vivement préoccupée par la détérioration de la situation.
局势在不断恶化,斯洛伐克对此注。
Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.
日本政府非常注缅甸的形势。
Le Royaume-Uni est profondément préoccupé par la situation à Gaza.
联合王国为加沙局势。
Nous sommes également gravement préoccupés par la situation humanitaire en Iraq.
我们也对伊拉克的人道主义局势到极大震惊。
La Bulgarie est très préoccupée par la situation au Proche-Orient.
保加利亚非常中东局势。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟严重中东局势。
Les États-Unis sont gravement préoccupés par les conditions humanitaires en Afghanistan.
美国对阿富汗的人道主义状况到严重。
L'on continue d'être préoccupé par des allégations de contrebande.
人们仍然对指控的走私活动表示。
Nous nous sentions tous un peu préoccupés et parfois même frustrés.
大家都有所担忧,有时甚至到挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se montra ensuite fort préoccupé par l'adjectif « superbe » .
接着,他对" 漂亮" 这个形容词显得心忡忡。
Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.
但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘来心不在焉。
Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.
他仍旧有那种心情缭乱而力自镇静神气。
Mon chéri, pourquoi es-tu si préoccupé par ta collection japonaise ?
我亲爱,为什么你热衷于收集日品呢?
Il semblait fort peu préoccupé de cette question du feu.
他好象一点也不为火问题而躁心。
On s'arrangera, dit Mrs Weasley, mais elle paraissait préoccupée.
“哦,我们会有办法,”韦斯莱夫人说,可是上去有点发愁。
Harry croisa quelqu'un qui semblait aussi préoccupé que lui.
突然见一个和他一样心事重重人。
Chacun remarqua que le roi avait l’air triste et préoccupé.
大家都注意到,国王脸,心事重重。
Conseil revint à sa cabine mais le Canadien, l’air assez préoccupé, me suivit.
康塞尔也回到他舱房里,但加拿大人却满脸焦虑地跟着我走进房间。
Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.
冉阿让主要是注意背着光线,随便他干。
Mais en fait, les chipriotes sont plutôt préoccupés par leur possible réunification, souhaitée au Nord comme au Sud.
但事实上,塞浦路斯人更关心是他们可能统一,这是南北双方都希望到。
Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.
那两个对话人仿佛各有所思。我们把他们谈话尽量逐字逐句地记录下来。
Je mangeai mal, étant trop préoccupé.
因为过度虑,我吃不下饭。
Le journaliste s'était assis sur son lit et paraissait préoccupé par ses ongles.
记者坐在他床上,仿佛在操心他指甲。
Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.
他想象力还在他刚写故事里,尽是悲剧性预感。
Vous êtes préoccupé, continua Morrel, vous avez besoin de quelque chose. Voulez-vous que j’appelle quelqu’un de vos gens ?
“您要什么东西吧,要我去叫一个仆人吗?”
Comme Jean-Marie Chevrier, très préoccupé par l’assèchement des sols.
像Jean-Marie Chevrier一样,非常关心土壤干燥。
L'ONU de plus en plus préoccupée par la situation au Venezuela.
联合国日益关切委内瑞拉局势。
Je suis très préoccupé évidemment de la situation sur le terrain.
我显然非常关心当地情况。
L'UE se dit préoccupée par l'évolution de la situation.
欧盟对事态发展表示关切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释