En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.
如发现任何错误、遗漏或异常,税务部公司修正,但不会予处罚。
La non-application de ces règles entraîne des pénalités.
不遵守上述规则将受到规章制度方面的惩罚。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处规避税额100%的罚款。
Un tir au pied marqué sur pénalité ou en cours de jeu donne droit à 3 points.
直接用脚在比赛进行任何一时刻或者罚点球入,可得到3分。
L'article 11 de l'accord autorisait la KNPC à résilier unilatéralement l'accord sans encourir de pénalité.
协议第11条给予KNPC单方面终止合同权,不会因行使这一权而受到相应处罚。
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和保险人在本国市场外投资会受到处罚。
Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.
只有在解决问题的其他手段均告无效后才适用罚款办法。
Cela me conduit à la question du respect et des pénalités pour non-respect.
下面我要谈谈遵守与处罚不遵守行为的问题。
Le Comité a appliqué ces principes directeurs aux réclamations pour pénalités de retard.
小组对关于逾期罚款的索赔适用这些准则。
Les pénalités représentent à elles seules l'intégralité du budget salarial des agents est-timorais.
仅罚款就足东帝汶警官的全年薪金预算。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,误工罚款不予赔偿。
La violation de ces dispositions entraîne des pénalités allant jusqu'à l'amende pénale et l'incarcération à vie.
犯法的刑罚可包括刑事罚款和无期徒刑。
Dans le cas du projet Saqlawia, la pénalité était de IQD 600 par jour.
就Saqlawia项目而言,集团称,逾期罚款为每天600伊拉克第纳尔。
Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.
这个数字包括罚款和行政罚款约23万美元。
Pour la même raison, les amendes ont été retirées de l'échelle des pénalités.
由于同样的理由,从惩罚的规定中取消了罚金。
Dispositions contractuelles prévoyant des pénalités en cas de retard d'exécution
小组只有在委员会未就同一索赔裁定赔偿的情况下才作出给赔的建议。
Passé ce délai, une pénalité de 200 000 euros devrait être versée en cas d'annulation.
此后保留预定但又取消将预200,000欧元的注销费。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la pénalité de retard.
小组建议对清偿损失额不予赔偿。
On ne sait pas encore si le Gouvernement entend lui faire payer des pénalités ou des intérêts.
还不清楚政府会征收罚款还是息。
Ces discriminations sont sanctionnées par les pénalités prévues aux articles 142 et 143 de la même loi.
这种歧视将受到同一法案第142条和第143条规定的惩罚措施的惩处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mises en échec effectuées par l'arrière, les coups de coude et les bagarres entraînent des pénalités.
背后攻击,肘部攻击或是打斗都会被处罚。
Lorsqu'une équipe reçoit une pénalité, l'équipe adverse profite d'un avantage numérique.
当一支球队收到罚球时,对方球队就会获得强攻优势。
Les pénalités standard durent deux minutes pendant lesquelles le joueur fautif est isolé au banc des pénalités.
标准罚球持续两分钟,期间违规球员被隔离在禁区内。
Mais les premiers qu'il interrogea étaient surtout au courant des pénalités très graves qui sanctionnaient ce genre d'entreprises.
但朗贝尔最初询问的几个堂倌都只格外熟悉对此类活动极为严厉的惩罚。
C'est-à-dire qu'en plus de rembourser l'argent que tu dois déjà, tu devras en remettre un pourcentage supplémentaire en pénalité.
就是说,除了偿还你已经欠下的钱之外,你还要支付额外的利息作为罚。
Ils encourent des restrictions, ils encourent des pénalités.
它们受到限制,并招致处罚。
Vous ajoutez aussi quelques points marqués sur des pénalités.
您还添加了一些点球得分。
Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »
但是请注意,在这种情况下,出借方可以要求支付罚金,即所谓的提前偿。
Il se contente d'enchaîner les pénalités.
他满足于连锁惩罚。
A.Peyrout: Vous vous exposez à des pénalités.
- A.Peyrout:你会让自己受到惩罚。
A l'entendre, même les pénalités financières de 500 euros par jour ne suffisent pas.
- 据他说,即使是每天 500 欧元的经济处罚不够。
Toutes les entreprises qui le souhaitent pourront reporter sans justification, sans formalité, sans pénalité le paiement des cotisations et impôts dus en mars.
所有的企业,如有需要,都可以延缓三月份应缴的社会公摊金和纳税金额,勿需提供任何证明,勿需走任何程序,不会受到任何惩处。
" Jérôme Cahuzac a déjà accepté un redressement avec des pénalités de 80%" plaide Maitre Michel.
" 杰罗姆·卡胡扎克已经接受了80%的惩罚," 米歇尔大师恳求道。
Cette pénalité financière est la plus lourde jamais infligée par les Etats-Unis à une banque étrangère.
这种经济处罚是美国对外国银行施加的最严厉的惩罚。
La saison dernière, l'USCD a dû payer 3.800 euros de frais de pénalités pour mauvais comportements.
上赛季,USCD因不良行为而被罚3800欧元。
Armés de leur sifflet, les deux arbitres principaux veillent au bon déroulement du match et assignent aux joueurs fautifs les fameuses pénalités.
两位主裁判拿着哨子,保证比赛的顺利进行,并给犯错的球员分配著名的罚球。
En cas de retard du délai de livraison sur le contrat définitif, l'acheteur pourra prétendre au versement de pénalité auprès du promoteur.
当交房晚于最终合同上的期限时,买方可以要求发起人支付罚金。
On attend les pièces sur cette voiture depuis bientôt quatre mois pour faire les travaux nécessaires. C'est une pénalité financière.
- 我们已经等待这辆车上的零件近四个月来做必要的工作。这是一种经济处罚。
Parmi les Britanniques que nous interrogeons, beaucoup sont intéressés malgré les risques: pénalités de retard, poursuites judiciaires.
尽管存在风险,我们采访的许多英国人都很感兴趣:迟到的处罚,法律诉讼。
Le nombre d'emplois cumulé atteindrait les 242.000 au cours de la troisième année d'application de ces pénalités, selon ce rapport.
报告称,在实施这些处罚的第三年,累计就业人数将达到242,000人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释