有奖纠错
| 划词

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“自足”)制度。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que la solidarité dans le contexte mondial?

什么内的团结?

评价该例句:好评差评指正

Le Forum poursuit ses travaux en tant que groupe de travail.

该论坛会继续作为工作组存在。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cela démontre l'importance que revêt le Registre.

我认为,这显示了登记册的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les montants versés par celles-ci sont comptabilisés en tant que recettes.

联合国和其他参与机构支付的数额记作收入。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que la négociation d'un FMCT commencera dès que possible.

我希望关于禁产条约的谈判能够尽快开始。

评价该例句:好评差评指正

Le tabagisme suscite également des inquiétudes en tant que problème de développement.

吸烟作为发展问题也引起关切。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie-t-il que chacun peut dire ce que bon lui semble?

否意味着人们想说什么就可以说什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons encore renforcer le multilatéralisme en tant que moyen de gouvernance mondiale.

我们必须进一步加强多边主义这个全治理的手段。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1672 (2006).

草案获得通过,成为第1672(2006)

评价该例句:好评差评指正

C'est un euphémisme que de dire que la situation sécuritaire est précaire.

说安全环境不稳定,乃一种委婉说法。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1680 (2006).

因此,草案获得通过,成为第1680(2006)

评价该例句:好评差评指正

Leur désespoir ne fait que s'accroître, de même que leur volonté de résister.

他们对占领的绝望及其抵抗占领的心有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que l'évaluation doive toujours être négative, que nous progressions ou non.

无论我们否取得进展,这种评估似乎始终负面的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement veut que les tribunaux de la famille soient aussi accessibles que possible.

政府希望家庭法院尽可能地便于利用。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la structure actuelle n'a que deux ans.

应该指出的,现有结构只有两年的历史。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que cette révision ne concerne que les sulfures polymétalliques.

必须指出,建的订正仅适用于多金属硫化物。

评价该例句:好评差评指正

Les positions communes ont été repérées, de même que les points controversés.

查明了共同立场和有争的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur soutient que sa condamnation ne repose que sur des preuves indirectes.

提交人坚称对他的定罪完全根据旁证。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1656 (2006).

草案获得一致通过,成为第1656(2006)

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从动力学观点上, 从动轮, 从动物学的观点来看, 从动轴, 从而, 从发酵槽中放出新酒, 从犯, 从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

L’honneur vaut mieux que le trophée .

荣誉远比战利品更重

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.

记忆 我故事 毫不在乎 我过往全都埋葬。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Ce salon est trois fois plus grand que la cuisine.

这个客厅是厨房面积三倍。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Car chacun d'entre nous compte plus que lui-même.

因为我们每个人都为大我牺牲小我。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Qu'est-ce que tu es encore allé inventer ?

些什么东西?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱丽》电影节选

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

没有,良辰景,更与何人说。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.

所热爱就是活。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'est votre responsabilité en tant que ministre de la Magie !

这是作为魔法部部长责任!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Voilà cinq jours que je travaille, il est temps que je me repose.

我已经工作了 5天,现在我该休息了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Est-ce que c'est vrai que les filles sont meilleures à l'école ?

女孩子在学校成绩更好,是真吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Moi,je sais ce que c'est que la vie, j'ai fait mon service militaire.

我知道什么是活,我也服过兵役了。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Parce que tout nous montre que la question ne se pose pas en ces termes.

因为一切都向我们表明,在这些方面不存在这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Est-ce que vous saviez que la baignade y était interdite depuis 100 ans ?

知道从100年前开始,法国政府就禁止人们在塞纳河游泳了吗?

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Je pense que je vais devoir vous fausser compagnie.

我想我今晚不能奉陪了。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.

我想把它们打印出来。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人之博物馆一分钟

Trop fort! C'est vrai que vu d'ici, on dirait que l'homme va nous marcher dessus.

太强大!确实,从这里看,那个男人似乎踩到我们了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je crois que je le tiens !

“我相信,我已经抓着他把柄了。”

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

C'est un très grand ami. C'est quelqu'un que j'aime beaucoup et que j'admire beaucoup.

他是一个好朋友。他是我非常爱和钦佩人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Que voulez-vous que je vous dise ?

我怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Moi aussi, merci. Est-ce que vous êtes étudiant ?

我也很好,谢谢。您是学吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗钢, 粗革, 粗革皮包, 粗耕, 粗耕机, 粗耕灭茬机, 粗工, 粗估, 粗犷, 粗犷的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接