有奖纠错
| 划词

Il faut respecter les règles à l'école.

在学校要遵守规章制度。

评价该例句:好评差评指正

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不知道规则,亦不知道界限。

评价该例句:好评差评指正

Et il y a des règles essentiels?

那有什么基本规则么。

评价该例句:好评差评指正

L'art peut-il se passer de règles ?

不顾规则?

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de règles dans ces jeux là.

有在这些游戏有没有规则。

评价该例句:好评差评指正

À la pétanque, il y a des règles très strictes.

滚球有很严格的规则。

评价该例句:好评差评指正

Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.

他们依靠优胜劣态的市场法则生存。

评价该例句:好评差评指正

Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».

喜采公司的信条“遵守游戏规则”。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.

我弟弟老做傻事,我妈妈总要在背后帮他处理。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .

他不需要语法老师,因他已经很了解语法规则了。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.

什么,即使在今天,日常的政治教育仍成了一个基本规则。

评价该例句:好评差评指正

Expérience dans le cours du marché a toujours été de respecter les règles du jeu.

在经验过程中始终遵守市场的游戏规则。

评价该例句:好评差评指正

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

评价该例句:好评差评指正

C'est difficile d'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.

学法语的确比较难,因有很多规则必须要遵守。

评价该例句:好评差评指正

Dans les faits, les règles ont pourtant changé.

事实上,规定以及却已经改变。

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation des règles de grammaire est difficile.

掌握语法规则很难。

评价该例句:好评差评指正

Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.

法语语法的规则很精确, 不过经常很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Vos pièces sont en règles .

您的证件符合手续。

评价该例句:好评差评指正

La confidentialité sera garantie par des règles.

隐私受到保护,并且将通过政策来加强。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel était employé conformément aux règles.

这种工作人员的利用符合有关规则的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cocainetree, cocaïnisation, cocaïnisme, cocaïnomane, cocaïnomanie, cocanal, cocarcinogène, cocarde, cocarder, cocardier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dresser un plateau télé requiert quelques règles.

制作电视食谱有一些标准。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vos pièces sont en règles. Vous pouvez passer.

您的证件符合手续。您可以通过

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils sont là pour faire respecter les règles.

他们是来执行规则的。

评价该例句:好评差评指正
你问

Dans leur travail, les journalistes suivent des règles.

记者工作中遵守一些规则。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est pas toi qui fait les règles ici.

这里是你

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous faites les règles aussi d'une certaine façon.

你也某种度上制定规则。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au risque de bouleverser les règles du jeu commercial.

过它也有破坏商业规则的风险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Qu'est-ce qu'ils ont changé comme règles ?

“他们改变什么章?”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'en parle dans « les 7 règles de Français Authentique » .

《Français Authentique 的七大规则》里过。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sa suppression doit se faire en observant les règles sanitaires.

要移除包装必须同时保证遵循卫生的规则。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

En devenant journaliste, il s'engage à respecter certaines règles.

要成为一名记者,他要承诺遵守一些规则。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.

发自内心的礼规矩之上。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu vis dans mon corps, tu dois obéir à mes règles.

你住的身体里,就必须遵守的规则。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.

只要你的屋檐下,你就按规矩办事。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il s’agit d’une maladie infectieuse touchant les femmes pendant leurs règles.

这是一种传染病,涉及到月经期间的女性。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous deux interagissent et se meuvent en suivant des règles bien définies.

它们相互之间会遵循一定的运动规侧。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, vous n'appréciez pas trop les règles de discipline très rigides.

相反,你们会太喜欢特别死的规则。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Nous avons respecté les règles, il y avait de nombreux médecins et policiers.

们遵守规定,这里有很多医生和警察。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car, s’il savait passablement ses règles, il n’avait guère d’élégance dans les tournures.

因为他即使勉强懂得文法规则,但是用词造句并高明。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il informe sur les règles de nettoyage et d'aptitude des contenants réutilisables.

告示上告知清洗的规则以及可重复使用容器的适用性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coccidioïdomycose, coccidioïdose, coccidiose, Coccidium, cocciferaie, coccine, coccinelle, coccinite, coccobacille, coccocarpé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接