有奖纠错
| 划词

1.M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que l'emploi d'un verbe réflexif au paragraphe 1 de la version russe peut en effet suggérer plus fortement que dans les autres versions l'idée que le contrat peut se proroger automatiquement.

1.Estrella Faria先书处)说,俄文文本第1款中使用了一个反身动词,较之其语文文本,它所暗含的特许权合同以自动展期这层能更加强烈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模, 叠合的图像, 叠合的图形, 叠合公式, 叠化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Enfin, la dernière partie de l'exposition sera une sorte d'expérience que nous proposons de vivre aux visiteurs, quelque chose de très intime, quelque chose d'assez réflexif.

最后,在展览的最后一部给参观者的体验,一种非常亲密的东西,一种非常具有反省意义的体验。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属, 叠伞员, 叠书, 叠瓦构造, 叠瓦筒形拱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接