有奖纠错
| 划词

Il est radié de la liste électorale.

他从选民名册中被划去。

评价该例句:好评差评指正

Le Cap-Vert est actuellement en passe d'être radié de la liste des PMA.

佛得角实际上正在不发达国家地位。

评价该例句:好评差评指正

Un pays pour être radié de la liste, doit remplir deux de ces trois critères.

一个国家必须至少达到其中两条标准。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Comité n'a radié aucun nom de la liste.

在本报告所述期间,委员有从旅行禁令名单上为任何人除名。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'établissement de la liste des PMA, seul un pays (Botswana) en a été radié.

一概念诞生以来,只有一个国家(博茨瓦纳)从一名单中退出。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, le Comité n'a radié aucun nom de la Liste.

个期间内委员未除去任何个人或实体的名字。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est le seul pays radié de la catégorie des PMA.

博茨瓦纳是已经不发达国家地位的唯一的国家。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de son refus, le Présidium a radié M. Ismailov.

在他拒绝之后,律师协主席团取消了Ismailov先生的员资格。

评价该例句:好评差评指正

Aucun nom n'a été radié de la Liste au cours de l'année écoulée.

去年,有从清单上删除任何名字。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi radié cinq personnes.

委员还从名单中取消了5个人的姓名。

评价该例句:好评差评指正

À l'initiative des Pays-Bas, le Conseil de l'Europe a donc radié les noms des individus concernés de la liste.

结果,根据荷兰的倡议,欧洲理事将有关个人从名单上除去。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces nouveaux critères, Vanuatu ne devrait donc pas être radié de la liste des PMA.

按照些新标准,瓦努阿图尚不具备的条件。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi radié le seul nom qui figurait encore dans la section consacrée aux entités.

委员把塔利班部分余下的后一个实体删除了。

评价该例句:好评差评指正

À titre de mesure initiale, l'Organisation a radié les deux sociétés de la liste des fournisseurs.

本组织作出了初步回应,将两家公司暂时从供应商名册上除名。

评价该例句:好评差评指正

Il a radié le nom d'un individu visé dans la liste relative à l'interdiction de voyager.

委员在禁止旅行名单中删除了一个人的姓名。

评价该例句:好评差评指正

Il a accepté de radier quatre noms de la liste (et radié le cinquième, par la suite).

委员后来又同意把第五个人的名字删除。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité créé par la résolution 1267 a radié 19 personnes et entités des listes à ce jour.

到目前为止,第1267号决议所设委员已经删掉了总共19名个人的姓名。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, le Comité n'a radié aucun nom de la liste des individus visés par l'interdiction de voyager.

在报告所述期间,委员有将任何人从旅行禁令名单中除名。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion de mon gouvernement sur les critères à remplir pour être radié de la liste des pays les moins avancés est connue.

我国政府对于不发达国家毕业标准的看法已记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.

委员总共将7人从旅行禁令名单上删除,其中一人还从资产冻结名单上删除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感, 对冷无感觉的, 对立, 对立的, 对立的论点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

C'est un capitule radié, fleurs ligulées à l'extérieur, fleurs tubulées, jaunes aussi, au centre.

这是头状花序,外面是舌状花,有管子的花,中间那朵黄的也是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Si on oublie de s'inscrire, de s'actualiser, en un mois, on peut être radié.

如果人忘记注册,忘记更新, 月后,可以被删除。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et là encore, il y a un effet de sens très moralisant : un médecin, un avocat peuvent être radié de l'ordre.

再次,这里有常道德化的效果:医生或律师可以被从这职业中除名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en politique, la roue de la gloire tourne vite : Cochrane est entraîné dans une magouille, accusé, ruiné, radié de la Navy, et jeté en prison.

但在政治上,光环的子转得很快:科克伦卷入了场阴谋,受到了指控,财产被剥夺,被逐出海军,并被关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年6月合集

Le journal anglais Daily Telegraph raconte ce mardi un petit déjeuner de novembre 2010 entre Michel Platini, et le Qatarien Mohamed Bin Hammam, ex-président de la Confédération asiatique aujourd'hui radié.

英国报纸《每日电讯报》(Daily Telegraph)本周二报道了2010年11月米歇尔·普拉蒂尼(Michel Platini)和卡塔尔人穆罕默德·本·哈马姆(Mohamed Bin Hammam)之间的早餐,后者现已取消注册。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le duvet de la pêche, la cendre de la prune, le cristal radié de la neige, l’aile du papillon poudrée de plumes, sont des choses grossières auprès de cette chasteté qui ne sait pas même qu’elle est chaste.

桃子上的茸茸细毛,李子上的霜,白雪的闪光晶体,蝴蝶的粉翅,这些在这不明白自己就是纯洁的贞洁面前,只不过是些粗俗的东西罢了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Fiché S, cet ancien militaire a été radié de l'armée en 2017 suite à des actes de torture. Son passage à l'acte pourrait-il s'expliquer par des événements traumatisants qu'il aurait vécus sur des terrains de guerre?

档案S,这名前士兵在2017年因酷刑行为而被驱逐出军队。他的行为可以用他在战争场上经历的创伤事件来解释吗?

评价该例句:好评差评指正
马赛

Il a été radié, je sais pas pourquoi. Ça fait dix ans qu'il est avec le Maire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂, 对流, 对流层, 对流层顶, 对流层效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接