Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。
Produits raffinés à la beauté-fort résistant rallye.
产品精至美观耐拉力强。
Beaucoup de raffinés sont invités à cette réunion .
许多高雅人士被邀请到这次聚会中。
Sélection de produits raffinés de première classe en cuir matériel.
产品选用上等皮料精制而成。
Elle a préparé un certain nombre de mets raffinés.
她准备了许多道精美菜肴。
Division I est un professionnel de l'huile de pétrole raffinée.
我司是家专业经营成品公司。
Notre avantage est que personne ne J'ai, j'ai raffiné.
我们优势是人无我有、人有我精。
Il a besoin de beaucoup de patience pour faire un mets raffiné.
做精致菜肴需要许多耐心。
Le projet d'article 15 gagnerait à être raffiné encore.
第15条草案需要进进。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
Sa principale activité est le commerce de pétrole brut et de produits pétroliers raffinés.
IPG主要经营活动是原和提炼产品贸易。
Doll est bon à rendre les accessoires et l'augmentation de la production de dessins animés jouets raffiné.
公司擅长制作人偶道具及制作要求较高精制卡通玩具。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
个天真浪漫探索和进青少年简单爱情悲剧。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同文化历史于其中奢侈品,代表了高雅品味,超凡生活。
L'ormeau est un met raffiné très recherché par les gourmets en Bretagne et en Asie.
鲍鱼是道吸引着布列塔尼和亚洲美食家美味佳肴。
L'huile utilisée est actuellement raffinée une nouvelle fois pour donner de l'huile de graissage.
目前废被再次提炼成润滑。
Le fonctionnement de gros de pétrole brut, pétrole raffiné, gaz naturel et de produits pétrochimiques entreprises.
是批发经营原、成品、天然气及化产品为主经营实体。
Bien au contraire, ces objectifs ont été élargis, raffinés et amplifiés.
相反,更发展、完善和扩大这些手段。
Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.
对些项目目标进行了调整,些战略被进完善或重新设计。
Une description détaillée de tous les produits raffinés est fournie par les organisations participantes.
重点是以最新为主,导致较少细节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est très fin et en même temps très raffiné.
它薄,而且精致。
Vêtu à la mode italienne, François 1er apparaît en homme de cour raffiné.
弗朗索瓦一世穿着意大利流行服饰,精致宫廷服装。
Ce poisson raffiné fond littéralement en bouche.
这种精致鱼在嘴里就化了。
Aujourd'hui, on a une cuisine raffinée, élégante.
如今,我们有精致优雅料理。
Une jeune fille raffinée et pleine de grâce...
年轻貌美 高雅端庄。
Le créateur de ces pâtisseries raffinées, c'est Christophe Adam.
这家精品糕点店是,甜品大师Christophe Adam。
C'est raffiné et c'est ce que j'aime.
精致,这就是我喜欢。
Un plat raffiné. Mais ce n'est pas fini.
一道精致肴。但是这还没完。
Les huiles raffinées d’arachide ou de tournesol sont idéales pour la friture.
精炼生油或者油非常适合油炸。
Une fondue raffinée nécessite d'être exigeant quant au choix des matières premières.
真正精致火锅对于食材选择非常挑剔。
Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.
别看朱利安表面上有点疯疯癫癫,他料理却是精致而精准。
Quand elle dresse les assiettes, elle a un geste qui est élégant et raffiné.
当她摆盘时,她动作优雅而精致。
Le sucre raffiné peut le rendre malade. Mange tes insectes si tu veux du dessert!
精制糖会让它生病。想吃甜点就是在吃虫子!
La ville est connue pour sa cuisine raffinée, son architecture historique et son patrimoine culturel.
这座城市以其精致美食、历史建筑和文化遗产而闻名。
Pensez également à l’huile de coco, l’huile d’amande ou l’huile d’olive raffinée.
还要记得有椰子油,杏仁油或者精炼橄榄油。
Quand on entend parler des étoiles Michelin, on pense toujours à une cuisine raffinée et sophistiquée.
当你听到米其林三星时候,总是想到精致和复杂美食。
Donc, voilà, je voudrais quelque chose d'un petit peu subtil, un peu fin, raffiné mais léger.
所以就是这样,我想要一些比较清淡式,比较细致精巧,但是要低热量。
Il est une ponctuation raffinée pour la tenue d’un homme.
它是一个使男士穿着更讲究标志。
Durant ces époques, les femmes de tous âges mettaient un point d'honneur à paraître jeunes, radieuses et raffinées.
那个时代女人皮肤永远细腻白嫩,在各个年龄段都有着相应精致和美丽。
Ces édifices raffinés étaient à moitié cachés par une flore débordante, qui lui rappelait le campus de son ancienne université.
这些精致小楼半掩在绿树丛中,使她有一种回到大学校园感觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释