Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.
我们由于共同的理想而感到接近了。
Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.
我们两家公司联手来开发一种新产品。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我们的艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西构。
Des progrès ont été réalisés, et les positions se sont rapprochées.
他说,同瑞典代表团就决定草案进行的协商很有建设性。
Accord de partenariat économique rapproché entre la Nouvelle-Zélande et Singapour.
新西兰和新加坡关于加强经济伙伴关系的协定。
Toutefois, malheureusement, nous ne nous sommes guère rapprochés de ces impératifs.
然而,遗憾的是,我们并有更接近这些迫切目标。
Mais elles n'ont nullement rapproché le Kosovo d'une solution finale.
但选举还有使科索沃朝着最终解决迈近一步。
Il est utilisé pour aider une unité à assurer sa protection locale rapprochée.
长期的边界安全雷场大致属于这一类。
Pour assurer une protection en permanence, cinq agents de protection rapprochée sont nécessaires.
为了提供专职保,共需要5名人身保干事。
Nous voulons voir créer un organe subsidiaire approprié, à la date la plus rapprochée possible.
我们希望尽早看到成立一个适当的附属机构。
Ce comptage physique a été rapproché de la base de données de gestion du matériel.
根据资产管理数据库对实物清点进行了核实。
La mise en œuvre des recommandations se heurte aussi au problème des délais trop rapprochés.
执行建议的时间不够也是障碍。
Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.
他努力接近欧盟,这一他看来十分重要的合作伙伴。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
非公开会上作出的一切决定应当早日举行公开会议予以宣布。
Six agents assurent la protection rapprochée du Coordonnateur spécial.
为特别协调员指派了6名近身保干事。
Nous sommes arrivés à plusieurs positions qui doivent être rapprochées.
我们已有若干不同立场,必须协调这些立场。
En combat rapproché, elles lui confèrent une grande liberté de manœuvre.
近距离战斗中,这使指挥员拥有更大的行动自由。
Nous nous sommes rapprochés de cet objectif ces trois derniers mois.
过去三个月使我们离这个目标更近了。
Un groupe de membres s'était prononcé pour une date rapprochée.
一些成员赞成早日举行公开会议。
Les notifications pourraient être faites à intervalles rapprochés, voire en même temps.
通知的时间可以很靠近,也可以同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour y arriver, trace des hachures croisées très rapprochées dans la partie ombragée.
要做到这一点,要在阴影区域画非常相似且交叉的影线。
Eh bien, puisque précisément à cette époque la terre se trouve plus rapprochée du soleil… comprends-tu ?
“那好,正是这时候,球最接近太阳… … 你懂了吗?”
Cette année comme je l’ai toujours fait, je me suis rapproché du peuple malgré mes multiples obligations.
同往常一样,我无论多忙,都要抽时间到乡亲们中走一走一。
On rebroussa chemin. Hans s’arrêta à l’endroit précis où le torrent semblait être le plus rapproché.
所以我们又掉转方向。汉恩斯停留在洪流来最近的方。
Le bruit redoublait ; des pas plus rapprochés retentirent : on descendait les marches du souterrain.
“喧闹的声音愈来愈响,脚步声愈来愈近。通到里的那座楼梯上,有一个人正走下来。
– Personne n'a rien dit, Harry ! répondit Hermione qui s'était rapprochée.
“没有人在说话,哈利!”赫敏说着向他走过来。
Il est donc évident que Néa et Paléa se réuniront dans un temps rapproché.
那么,很明显,和帕莱不久之后是会连起来的。
Quand nous nous sommes rapprochés, j'ai vu qu'il n'avait pas son chien.
我们走近了,我到他没牵着狗。
Virginie s’était rapprochée de Gervaise, de façon à ne pas être entendue des autres.
维尔吉妮朝热尔维丝身旁坐了坐,为的是不让别人听见她们的谈话。
Il s’en était rapproché, cependant, mais sous quelle allure naviguait-il ?
它近了一些,但是究竟是向着什么方向航行的呢?
Nous sommes ta garde rapprochée, Potter.
“我们是你的警卫,波特。”
Harry reconnut parmi eux les membres de sa garde rapprochée.
包括先前给哈利当警卫的那几个人。
Pour les bracelets, j’ai inventé de remplacer les coulants en tôle soudée par des coulants en tôle rapprochée.
关于手镯,我发明了不用焊药焊住金属扣环,而是把金属扣环搭紧。
L’homme s’était rapproché, et, la face collée au panneau, il nous regardait.
那个人游了过来,脸贴在嵌板上,着我们。
La petite vieille s'est rapprochée des barreaux et, au même moment, un gardien a fait signe à son fils.
第一个人一走,几乎所有的人都不说话了。那个小老太太走近铁栏杆,这时,一个守向她的儿子打了个手势。
Oui, si nous étions suffisamment rapprochés d’un rivage, et si le navire flottait à la surface.
“是的。如果我们离岸足够近,而且‘鹦鹉螺号’浮出水面的话,我们就潜水。
Alors, ces 3 fuites très rapprochées dans le temps peuvent-elles être une coïncidence?
那么,这 3 个泄漏在时间上非常接近是巧合吗?
En seulement 30 minutes, les flammes se sont rapprochées de 300-400 m.
在短短 30 分钟内,火焰接近 300-400 m。
N’est-ce pas, demanda Harbert, l’archipel des Pomotou qui est le plus rapproché de nous en latitude ?
“帕摩图群是在同一纬度上离我们最近的方吗?”赫伯特问道。
Nous pouvons assumer des commandes plus rapprochées, il n'y a plus de problèmes de stocks.
我们可以假设更接近的订单,没有更多的库存问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释