Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感到异常兴奋。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感到很高兴。
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感到“相当高兴”。
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能共事。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共主办这一全球足球盛事感到高兴。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
此,我很高兴参加的辩论。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
上午各位对我表达的心意使我十分感动和万分激动。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能在这届会上取得协,我国代表团将会感到很高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感到高兴的是,中非共和国部长迈泽德前来参加了会。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看到你干练地主持安理会的工作。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):我高兴地来到一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
我特别高兴地看到,在间隔近30年之后一位女士担任这一重要职务。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
此,我国代表团高兴地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生来我们这里参加会。
Ma délégation est ravie de vous voir présider cette séance et tient à remercier la délégation jamaïcaine d'avoir organisé cet important débat.
我为代表团高兴地看到你主持本届会,而且要赞扬牙买加代表团主持这次重要讨论。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):很荣幸到这里,很高兴与各位在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry savait qu'elle aurait été ravie d'être la première à appeler le numéro vert.
哈利知道佩妮姨妈就是热切地想成为拨通热线电话的人。
Je suis ravie de faire votre connaissance.
高兴认识您。
Jai été ravie de faire votre connaissance.
我高兴认识你。
– Alors, j'en suis ravie, dit Keira.
“对此我荣幸。”凯拉说道。
– Et voilà, dit-elle radieuse et ravie.
“你瞧!”她兴高采烈地说,两眼发光。
L’amant est prêtre ; la vierge ravie s’épouvante.
情人是教士;被夺走的处女惊恐。
Sa femme fit tout ce qu'elle put pour lui témoigner qu'elle était ravie de son prompt retour.
他的妻镇定,说她高兴他这么快就能回来。
Je m'appelle Pinky. Ravie de faire ta connaissance.
我是粉红夫人,幸会。
" On fait quoi avec cet argent ? " , dit Renate, ravie.
“你用这笔钱做什么?”Renate高兴地问道。
Je suis ravie de le savoir.
我高兴知道了这个。
Cette sortie en mer l’avait ravie.
这个海上黄昏使她十分高兴。
Corinne est ravie et Laura s’est déjà fait beaucoup d’amis.
B : Corinne 高兴,Laura已经交了许多朋友。
Si tu acceptes de revenir, je serai ravie de t'accueillir.
如果你同意回来,我将高兴地欢迎你。
Est-il bien possible ! s’écria Mme de Rênal, ravie à son tour.
“真的!”德·莱纳夫人叫道,轮她喜出望外了。
Et ça, tu m'en vois ravie.
我也高兴。
Je ne voulais pas trop quitter Paris, mais voilà, je suis ravie.
我不太愿意离开巴黎,但现在我高兴。
Pour moi ça va commencer sous les palmiers donc je suis ravie.
对我来说,它将从棕榈树下开始,所以我高兴。
Oh ! tu veux bien, balbutia-t-elle, ravie, oh ! tu veux bien !
“噢!你愿意了!”她欣喜若狂地说,“哦!你真的愿意了!”
Oui, vous avez raison. Je m’appelle Nathalie. Je suis ravie de vous rencontrer.
嗯,您说的对。我叫娜塔莉,高兴认识您。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释