有奖纠错
| 划词

Article 475 du Code pénal. Du recel qualifié.

《刑法典》第475条规定:(特殊)事后从犯。

评价该例句:好评差评指正

Il a été acquitté du chef de recel du produit d'un acte criminel.

他在被指控领取种犯罪行为收入方面被宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正

La même peine est prévue pour le recrutement, le financement et le recel de terroristes.

招募、资助和包庇恐怖也判以死刑。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui on appele "recel". Le governement de France doit intervenir et rendre les objets voles aux chinois.

我们叫这"窝赃"。[原文如此]法国政府应该插手,把东西还给中国人。

评价该例句:好评差评指正

Usage et recel d'argent ou de biens aux fins d'activités terroristes

以恐怖主义为目使用和拥有货币或财产。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations se sont prononcées pour son maintien car cette connaissance était un élément constitutif du recel.

些代表团主张保留,因为它是这概念组成部

评价该例句:好评差评指正

Article 345, premier alinéa : L'enlèvement et le recel d'un enfant sont punis de la réclusion.

第345条,第1款:绑架和藏匿儿童,处徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi traite en ses articles 175 et suivants de l'association de malfaiteurs et de recel de malfaiteurs.

该法第175条及条款涉及不法团伙和窝藏不法

评价该例句:好评差评指正

13 Le paragraphe 2 de la résolution prescrit également aux États d'empêcher le mouvement de terroristes et leur recel.

13 决议第2段还要求各国防止恐怖移动和建立安全避难所。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement lesothan s'est toujours, quant à lui, fermement opposé au recel de terroristes et au financement des opérations terroristes.

莱索托政府始终坚定地反对窝藏恐怖和向恐怖活动提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a proposé que le “recel du produit de la corruption” soit inclus dans le champ d'application de la convention.

巴基斯坦提议添加“腐败所得隐瞒“作为公约范项要素。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne convaincue d'avoir recelé ou transféré un tel bien ou d'avoir facilité son recel ou son transfert encourt les mêmes peines.

同样刑罚适用于任何储藏或移动这类收益、协助送交这类收益或以他可比较方式帮助确保他人获得犯罪收益人。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a proposé que le “recel du produit de la corruption” soit inclus dans le champ d'application du projet de convention.

巴基斯坦提议添加“腐败所得隐瞒”作为公约草案范项要素。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”词使保留不义之财犯罪成为种持续性犯罪,而不被追溯既往辩护所否定。

评价该例句:好评差评指正

De la détention illégale et du recel d'armes à feu offensives, d'explosifs, d'armes chimiques, biologiques ou atomiques, ou de pièges et d'armes expérimentales.

非法拥有和储存攻击性枪支、爆炸物、生化武器和核武器、地雷和试验性武器。

评价该例句:好评差评指正

L'article 18 réprime l'infraction commise par celui qui contribue au financement d'une organisation terroriste, tandis que l'article 19 vise le recel de fonds terroristes.

第18条涉及资助恐怖组织罪行,第19条涉及协助截留和控制恐怖主义资金罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre article incriminent tant les opérations de blanchiment de l'argent que le recel des produits du crime avec intention de le blanchir.

这两种罪行说明参与洗钱交易以及拥有犯罪收益以图参与这类交易情况都是刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité visait à faire que des mesures efficaces soient prises en vue de détecter et de réprimer le vol, le recel ou le trafic illicite de matières nucléaires.

该项活动确保制定有效措施来发现和制止盗窃、非法占有和非法贩运核材料和他放射性材料。

评价该例句:好评差评指正

La situation se détériore car ces territoires servent à présent au trafic de drogues, au transfert d'armements, au recel de terroristes et à des activités économiques illégales, notamment la contrebande.

由于利用这些领土贩运毒品、转让武器、庇护恐怖主义并进行包括走私非法经济活动,这局势每况愈下。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication, le transport, le recel ou la vente illégaux d'armes à feu, de munitions, de matières explosives ou d'engins explosifs sont passibles d'une peine de prison de cinq à 10 ans.

凡生产、运输、运送或出售火器、弹药、爆炸物和爆炸装置将被处以徒刑,刑期为5至10年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡火性, 挡驾, 挡箭牌, 挡开, 挡块, 挡亮, 挡路, 挡门石, 挡泥板, 挡泥板灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Un homme est également mis en examen pour recel de cadavre.

一名男子也因接收尸体诉。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Une boutique aux puces. On soupçonne que Diop y fasse du recel.

跳蚤店怀疑迪奥普在隐瞒它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le recel est puni de 5 ans de prison et de 375 000 euros d'amende.

窝藏罪可处 5 年监禁和 375,000 欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il serait suspecté de recel de cadavre pour avoir transporté le corps de Lola depuis son domicile jusqu'à Paris.

怀疑窝藏一具尸体,因洛拉的尸体从家中运到了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'ambition est d'assécher l'ensemble de la filière en prenant le phénomène par les 2 bouts: les voleurs et les filières de recel.

其野心是通过两端采取现象来干涸整个行业:盗贼和隐藏网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡渣砖, 挡住, 挡住视野的群山, 挡子, , 档案, 档案保管员, 档案材料, 档案袋, 档案工作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接