Je les compte et je les recompte, dit le businessman.
我一遍又一遍地计算它们的数目。
Il a en outre signalé que le Conseil des gardiens avait examiné les contestations électorales et pris les mesures appropriées pour recompter 10% des bulletins de vote dans certaines régions et dans d'autres prises au hasard avant de confirmer le résultat définitif de l'élection.
伊朗政府还指出,监护委审查了对举的申诉,并采取适当行动,在一些特定区域或随机重新计算10%的,终确认了举结果。
En dépit de ce qui précède et s'agissant du respect dû à l'Assemblée générale, l'Espagne souhaite, en sa qualité d'État Membre, exprimer la grave préoccupation que lui inspire la façon dont les voix des États Membres ont été recomptées et les résultats proclamés.
尽管如此,并为向大表示其应有的尊重,西班牙作为国之一,对国投的统计和相关表决记录的编制的方式深表关切。
Le 8 septembre, la Commission du contentieux électoral a demandé à la Commission électorale indépendante d'effectuer un audit et de recompter les suffrages dans les bureaux où les résultats préliminaires indiquaient que le nombre total de bulletins dépassait 600 (nombre de bulletins distribués à chaque bureau) ou qu'un candidat à la présidence, quel qu'il soit, avait reçu 95 % ou plus des bulletins valides, le nombre total de voix dépassant 100.
9月8日,举投诉委命令独立举委对部分投站进行复核并重新计,如投站初步结果显示投总数超过600(为每个投站提供的投数),或如投总数超过100,任何一名总统候人得到95%或更多的有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。