Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司到非常荣幸,不胜。
Je vous suis très reconnaissante de votre intervention favorable .
您的帮助让我万分。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Nous leur en sommes très reconnaissants aussi.
我们也对它们的帮助表示。
Je vous suis profondément reconnaissant pour vos condoléances.
生,对于你所表示的哀悼,我表示由衷地谢。
Le Fonds était très reconnaissant de cet appui.
人口基对于这项持深表。
Le PNUD est extrêmement reconnaissant de cet appui.
开发计划署极为谢该笔助。
Nous en sommes sincèrement reconnaissants à l'Organisation.
此,我们真诚地谢本组织。
Les générations présentes et futures nous en seront reconnaissantes.
对此,这一代人以及子孙后代将非常。
Ma délégation vous est reconnaissante d'avoir organisé ce débat.
主席生,我国代表团谢你举行这一辩论。
Ma délégation est également reconnaissante au Secrétaire général de sa déclaration.
我国代表团也谢秘书长的发言。
Le Rapporteur spécial est très reconnaissant à tous de leurs réponses.
特别报告员极为谢这些答复 。
Comme d'autres régions, nous sommes reconnaissants aux interprètes et aux traducteurs.
我们同其他区域一道,谢所有口译员和笔译员。
Le rapport contient beaucoup d'informations utiles pour lesquelles nous sommes reconnaissants.
这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常。
La Commission continue d'être reconnaissant au Gouvernement chypriote pour son appui.
委员会一直很谢塞浦路斯政府提供的持。
Mon gouvernement s'est félicité et continue d'être reconnaissant de cette décision.
布干维尔和平协定的其他当事方也是如此。
Cela est encourageant et je vous suis reconnaissant pour votre appui sans faille.
这令人鼓舞,我谢你们全体给予的不断持。
Je vous serai très reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷心的希望我们的合作能够更愉快!
Nous les apprécions très vivement et je suis très reconnaissant de tant d'amabilité.
这些意见的确非常值得欢迎,我非常谢这些友好的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous en serai reconnaissant toute ma vie.
“我会一辈子感激你。”
Ils disent aussi que les Français devraient lui être reconnaissants.
他们还说法人应该感激伯纳德·阿诺特。
Franchement, c'est quelque chose de dingue et je suis vraiment reconnaissante.
说实话,这疯狂,我感激。
Croyez-vous que la femme leur en soit reconnaissante? Pas le moins du monde.
您以为那些女人就会因此而感激他们吗?根本不会。
En les reconnaissant, ça crée une proximité.
通过识别声音,就可以产生亲近感。
Eh oui, la France se montre reconnaissante.
是,法对此感激。
Nous sommes émincemment reconnaissants à tous nos amis français.
我们非常感谢所有法朋友。
Et numéro 10. Sois reconnaissant tous les jours.
第十,每天都要心存感激。
Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.
如果您能给我一会面时间,我将无限地感激您。
C'est-à-dire exprimer, pourquoi on est reconnaissant chaque jour.
也就是说,每天都要表达我们为什么要感恩。
Les hommes étaient reconnaissants envers cette bête qui leur facilitait la tâche.
人们对于这助他们工作动物心怀感激。
Et il était reconnaissant aux Thénardier.
他并对德纳第怀着感激心情。
Que devint-il en reconnaissant la chevelure de madame de Rênal ! c’était elle.
当他认出德·莱纳夫人头发时,他是多么激动啊!正是她。
Jeanlin, atterré, tremblait. Mais, en reconnaissant le jeune homme, il se tranquillisa vite.
让兰吓了一跳。当他认出是艾蒂安时候,立刻放了心。
Gibelotte, reconnaissant Joly et Laigle, mit une bouteille de vin sur la table.
吉布洛特认识若李和赖格尔,往桌上放了一瓶葡萄酒。
Ils disent que les Français devraient être reconnaissants envers Bernard Arnault pour deux raisons.
他们说法人应该对伯纳德·阿诺特充满感恩之心,这有两原因。
Je vous suis très reconnaissant. Je sens que vous rendez Cosette heureuse.
我十分感激您,我感到您使珂赛特幸福。
Prenez du temps pour vous; priez et pensez à ce qui vous rend reconnaissant.
给自己留一点时间;祈祷并思考一下是什么让你们心存感激。
Mal, répondit Jondrette avec un sourire navré et reconnaissant, très mal, mon digne monsieur.
“不好,”容德雷特带着苦恼和感激笑容回答,“不好,我高贵先生。
Je ferai ce que tu voudras, dit-elle avec un abandon enfantin, craintif et reconnaissant.
“我听你,”她说,一副孩子般完全信任神气,又是害怕,又是感激。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释