La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似的接设备。
Elle voudrait également obtenir des éclaircissements additionnels concernant les redevances.
她还想让马里代表团进一步阐明手续费的缴情况。
En définitive, c'est le débiteur qui paie la redevance.
说到底,其实是债务人在费的负担。
En conséquence, le Comité déduit les redevances du montant de la réclamation.
因此,小组从索赔额中扣除了开采权使用费。
Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.
然而,如果个人申请发布限制令则需要缴费。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要的票据并交必要的费。
L'UNOPS perçoit des clients cette redevance, chaque trimestre, quand les factures sont établies.
项目厅按季度到客户的现金,因为账单是按季度开出的。
La Société des compositeurs voulait percevoir des redevances auprès des fournisseurs de services Internet.
作曲家协会要求有从加拿大互联网服务商取版税的权。
Ces exportations ont rapporté au Gouvernement un peu plus de 296 000 dollars en redevances.
从这些出口中获得296 000多美元的特许权使用费。
Un État Membre avait payé la redevance de la licence pour le compte de l'UNICEF.
一会员国为儿童基金会支付了许可证费用。
L'allocation se fait moyennant une redevance.
小块土地分配取许可证费。
Un donneur de licence a notamment droit au paiement de redevances.
许可权人的权包括取许可使用费的权。
Cette redevance ira à un fonds commun créé en vertu du Traité.
这种权益费将付给一个由条约创设的共同基金。
Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.
转让通常需要缴象征性的费。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,门槛有多高,费用将是多少?
Les redevances sont un élément important de la gestion des pêches en Namibie.
费是米比亚渔业管理的一个重要组成部分。
Les redevances gouvernementales sur ces envois se sont élevées à 55 448 dollars.
向这些装运的钻石取了55 448美元的权益费。
Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.
该法令规定对游渔场的使用征一种费用,称为“捕获费”。
Au total, les redevances annuelles générées par ces activités ont augmenté de 32 %.
这些业务的年版税总入增加32%。
La redevance était déterminée une fois pour toutes et n'était pas remboursable.
上架费的确定是一次性的,而且不退款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nanon encaissait les redevances dans sa cuisine.
侬把人家送来抵租东西搬进厨房。
Mais elle n'a pas besoin de la redevance.
但是国营电视并不需要电视税。
La redevance télé en fait partie.
电视税也在其中。
D'ailleurs, eur installation est une source de profit pour les communes, qui perçoivent une redevance.
安装这些小木屋让当地政府有了财政来源,他们收到了一笔。
Pendant deux années consécutives il lui fit ordonner en sa présence le menu de la maison, et recevoir les redevances.
连着两年,他教欧也妮当他面吩咐饭菜,收人家欠账。
Nous, on paye des redevances, des taxes, des loyers.
们支付特许权使、税款和租金。
On touche la redevance des mines.
- 们收取采矿权使。
Je ne sais pas si vous savez que vous êtes comtesse de Combray et que le chapitre vous doit une redevance ?
不知道您知不知道您自己还是康布尔梅伯爵夫人,教务会还欠您一笔租金呢?”
Qui dit gros chiffre d'affaires dit gros loyer et grosse redevance.
- 谁说营业额大就意味着租金和特许权使高。
Les députés ont validé ce matin la suppression de la redevance qui finance l'audiovisuel public.
代表们今天早上确认取消了为公共广播提供资金。
13 pays européens ont encore recours à la redevance.
13 个欧洲国家仍在使许可。
La redevance, 138 euros, a effectivement été supprimée l'an dernier.
- 去年有效取消了 138 欧元。
Sauf que cette redevance, décidée par l'agglomération, a eu l'effet inverse.
只不过这笔由市区决定产生了相反效果。
En cause : l'inquiétude autour de la suppression annoncée de la redevance, qui finance les médias publics.
问题:围绕宣布取消收担忧,为公共媒体提供资金。
" Des redevances indispensables" , nous répond la SNCF, " pour assurer le fonctionnement et l'entretien du réseau."
——“必不可少”,SNCF回答,“保证网络运行和维护”。
Toutes les émotions pour 1,38 franc par jour, c'est ça, la redevance.
- 每天 1.38 法郎所有情绪,那就是版税。
Ils vont plancher ce week-end sur la baisse du prix des carburants et la suppression de la redevance audiovisuelle.
他们将在本周末致力于降低燃油价格和取消视听许可。
Si, à l'inverse, un contrat prévoit peu d'investissement et des tarifs élevés, la redevance touchée par l'hôpital sera maximale.
另一方面, 如果合同规定投资少、价格高,医院收取将是最高。
C'est pour ça qu'il paraît important de remplacer la redevance par une contribution progressive.
这就是为什么渐进式贡献来代替版税似乎很重要。
Les chroniques de l'époque ne rapporte rien d'un massacre, des premiers nés ou les enfants mâles, de la part des redevances.
当时编年史没有报告版税方面关于第一胎或男子女大屠杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释