有奖纠错
| 划词

Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.

秘书处应当重新措词或删去这一句。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.

因此重拟了本款,添加了第二句。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.

因此,应该对这一条采用较灵活措辞。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.

最后,她认为第53和54段内容含糊,应重新拟

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.

重新制法条款使用了中性词语。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.

因此,案第8条可能需要作一些修改。

评价该例句:好评差评指正

Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».

是我对“解决”一词重新解释。

评价该例句:好评差评指正

Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.

在内容对案文作了修并缩短了案文。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.

这条条款案应当改写,避免出现此种不正常情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语。

评价该例句:好评差评指正

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议条款重新拟后应力求达到这一目

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

这些提议应重新拟定,便反映联大要求。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.

应按照类似示范条文第32条思路重新起这一条。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.

实数仅包括已执行和重新拟定产出。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.

它还建议重新起序言部分某些段落。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.

实际数只包括已执行和重新拟定产出。

评价该例句:好评差评指正

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交没有达标项目或被退回,或者重写。

评价该例句:好评差评指正

Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.

对各国造成困难问题被重新拟定,并找到了解决方法。

评价该例句:好评差评指正

On a donc estimé qu'il pourrait être nécessaire de reformuler le projet de paragraphe.

因此,据建议,本款案可能需要重新拟

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.

为此,或许有必要重新起条款案中一些小标题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démontable, démontage, démonte, démonté, démontée, démonte-pneu, démonter, démonteur, démonteuse, démontrabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Alors je vais tenter de reformuler ma question autrement, mais d'abord veux-tu bien fermer les yeux ?

在,我要用另种方式再次提出我问题,不过,你可以先闭上眼睛吗?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est comme une dictée, mais au lieu de transcrire mot pour mot, vous devez reformuler ce que vous entendez.

这和听写样,但你必须重新表述你听到内容,而不是逐字录。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

J'ai reformulé ma demande et j'ai ajouté : —C'est pour acheter à Suma un sapin de Noël.

我又重新问了遍,加上了句: “是用来去超市买颗圣诞树。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et surtout n'hésitez pas à reformuler ce que la personne a dit.

最重要是,不要犹豫,重新表述这个人所说话。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Laissez-moi reformuler la chose ainsi, quels sont ceux qui souhaitent que nous mettions un terme au voyage des deux jeunes scientifiques ?

“好吧,请允许我把情重新梳理下。谁希望终止这两位年轻科学家调查行为?”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors alors on va reformuler un petit peu, c'est juste : " est-ce que tu penses que c'est possible de parler couramment ? "

我们稍微改下这个句子,那就是:“你觉得有可能说得口流利法语吗?”

评价该例句:好评差评指正
MOOC: Langues et diversité

On reformule, mais c'est un petit peu différent.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Quand on est devant quelqu'un, on peut reformuler sa demande, réécouter ce qu'on nous dit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation, démotteuse, démoucheter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接