Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!
它发生在我失而复得我的卡后的十五分钟。
Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.
但是,失去的时间已经无法追了。
Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.
武王已乃出复军。
Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.
美国直升机随后返伊拉克领空。
Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.
这些人当有五人现在已经到日本。
Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.
她们到自己的村庄,没有得到任何保护。
Environ 50 % des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.
者总有50%是举家返巴格达。
À ce jour, 202 000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.
迄,总共已经有202 000以上的难民。
Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.
天之后,政府代表团返了首都金沙萨。
Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.
我们敦促双方毫不拖延地到谈判桌旁。
Plus de 400 000 personnes déplacées ont également regagné leur région d'origine.
万国内流离失所者也已经返原籍所在地。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实际控制上和政治上收复失地的决心丝毫没有减弱。
Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22 août.
此后,8月22日又有30名境内流离失所者返。
Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.
因此,政府将根据他们调查的结果和分析立即重返国家。
Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5 millions d'entre eux demeurent en Syrie.
虽然有些伊拉克人已返本国,但还有150万名伊拉克人滞留在叙利亚。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香榭丽舍道年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。
Plus de 543 000 personnes déplacées dont des réfugiés ont déjà regagné leur région d'origine.
至已有包括难民在内的543 000多名流离失所者返家园。
L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'hôtel Qasr Ninawa.
视察队随后视察了场址的全部设施,然后返Qasr Ninawa旅馆。
Après avoir achevé ses travaux à 14 heures, elle a regagné l'hôtel Canal à 14 h 20.
视察队于下午14时完成了工作,并于下午14时20分返Canal旅馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou que nous aurons trouvé un moyen de regagner la terre ferme, répliqua Paganel.
“或者是24小时内我们有法子回到陆地。”巴加内尔改正说。
Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.
但是,她虽然失去憨稚无知神态,却赢回端庄凝重魅力。
De son côté, le roi regagna le sien.
国王也回到自己休息室。
Lisa ne dit rien et regagna sa classe.
丽莎什么都没有说,就回到班级里。
Les sauvages, épouvantés, fuyaient et regagnaient la côte.
那些土人吓慌,扭头就逃,向海岸划去。
Victoire! Les hommes regagnent la forêt pour retrouver leurs proches.
胜利!男人们重新找到森林来找回们亲友。
L’espace d’un instant, la vie sembla regagner ce corps gracieux.
那一瞬间,生命似乎又回到那个柔软躯体。
Au besoin, nous l’aurions contraint à regagner les hauteurs du Sneffels !
必要时候,我们还可以强迫回到斯奈弗去!
Par moments, l'hippogriffe perdait un peu d'altitude qu'il regagnait aussitôt en accélérant le rythme de ses battements d'ailes.
不过们还是在空中或升或降,因为不这样巴克比克就没法停在空中。
À 17 heures le lieu se remplit à nouveau, il regagna sa place.
5点时候,酒吧里又热闹起来,菲利普回到位置。
Dans le pub, les Granger prirent congé et regagnèrent la rue, côté moldu.
格兰杰一家要回城那边麻瓜住街道。
Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.
二把手看很久,结结巴巴我说些什么后,回办公室。
Demain, M. Martin, notre très sympathique collaborateur va nous quitter pour regagner la France.
明天,我们热情合作伙伴马丁先生就要回法国。
Une demi-heure après le dernier exploit du Canadien nous avions regagné le rivage intérieur.
加拿大人打到鸟半小时后,我们回到内层堤岸来。
Ces derniers tentèrent de regagner la rive à la nage, mais se noyèrent rapidement.
们两个试着游到岸边,但是很快就溺水。
Ils ont regagné la majorité absolue à l’assemblée, qu’ils avaient perdue en 2008.
们在2008年失去议会中重新获得绝对多数席位。
Les œuvres ne regagneront pas Versailles avant la fin du conflit, certaines même bien après.
这些作品直到冲突结束后才回到凡尔赛,有些甚至在很久之后才回到凡尔赛。
Le docteur regagna son bureau pour téléphoner à l'hôpital et pourvoir à son remplacement.
里厄回诊疗室打电话给医院,安排别人替值班。
Napoléon regagne Paris dans la nuit, abdique une seconde fois et se rend aux Anglais.
拿破仑于夜晚回到巴黎,第二次退位并向英国人投降。
La bru fouilla les tiroirs, choisit des meubles, vendit les autres, puis ils regagnèrent l'enregistrement.
少奶奶翻抽屉,姚家具,卖掉多余家具,随后们又回登记处去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释